于令仪不责盗(dào)文言文(wén)翻译注释,于令仪不责盗古文翻译是于令仪(yí)不(bù)责盗(dào)文言文翻译:于令(lìng)仪是曹(cáo)州人,是做生意的,为人忠厚,不损(sǔn)人利已,晚(wǎn)年家境颇为(wèi)富裕的。
关于于令仪不责盗文言文翻(fān)译注释,于令(lìng)仪(yí)不(bù)责盗(dào)古文翻译(yì)以及于(yú)令仪(yí)不责盗文(wén)言文翻译注(zhù)释,于令(lìng)仪不(bù)责盗文言文翻译卒为良民,于令仪不责(zé)盗古文翻译,于令仪不责盗全文意思,于令(lìng)仪不责盗于令仪(yí)的性格特(tè)点等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识(shí):
于令仪不责盗文言(yán)文翻译注(zhù)释,于令仪(yí)不(bù)责盗古文翻译
于令仪(yí)不责盗文言文翻译:于令仪是曹(cáo)州人,是做(zuò)生意的(de),为人忠厚(hòu),不损人利已,晚年家境颇为富裕。一天晚上有人到他家行盗,于令仪的儿子们抓住(zhù)了小偷,原(yuán)来是邻居(jū)的儿子。
于令仪不责盗文言(yán)文翻译曹州于(yú)令(lìng)仪,是做生意(yì)的(de)人(rén),为(wèi)人忠厚,不损(sǔn)人(rén)利(lì)已(yǐ),晚年家(jiā)境颇(pǒ)为富裕(yù)。
一天晚上有人到他家行(xíng)盗。
于令仪(yí)的儿(ér)子们抓住(zhù)了小偷(tōu),原来是邻居的(de)儿子。
令仪对他说:“你向来很少犯错,为(wèi)什(shén)么要做小偷呢(ne)?”那人回答说(shuō):“都是贫穷逼的。
”问他需要什么,小偷回答说:“有十贯铜钱就足够买食物及衣服了。
”令仪按照他要求的数目给了他(tā)。
小(xiǎo)偷刚一(yī)走(zǒu),令仪(yí)又叫他回(huí)来,盗贼很惊恐,令仪对(duì)他说:“你十分贫穷,晚上背着十贯铜钱回(huí)家,我担心你(nǐ)被人盘(pán)问。
”留到天(tiān)亮才打发他(tā)走。
盗贼感到十分惭愧,最后(hòu)成为(wèi)良民。
乡里的人们,都称道于令仪(yí)是名善士(shì)。
于令仪挑选出一些优(yōu)秀的子侄辈,建(jiàn)立学堂并聘(pìn)请(qǐng)有名的儒(rú)士来教导他们他的儿子于伋(jí),侄儿(ér)于杰(jié)与于效,后来都相继(jì)考中了进士,后来(lái),他们于家是曹南一带的名门望族。
于(yú)令仪不责(zé)盗原文(wén)曹州于令仪者(zhě),市井人也,长厚不忤物,晚年家颇(pǒ)丰(fēng)富(fù)。
一夕,盗入其家,诸子(zi)禽(qín)之,乃邻舍子也。
令仪曰:“汝(rǔ)素(sù)寡(guǎ)悔何苦而为盗(dào)邪?”曰:“迫(pò)于(yú)贫(pín)耳。
”问其所欲,曰:“得十千(qiān)足以衣食。
”于令仪如其所(suǒ)言与之,其欲与之。
既去,复呼之(zhī),盗大恐(kǒng)。
谓曰(yuē):“尔贫(pín)甚,夜负十千以归,恐为人所诘(jí)。
”留之,至明使去。
盗大感愧,卒为良民。
乡里称(chēng)君为(wèi)善士。
君择子侄(zhí)之秀者,起学室,延名(míng)儒以掖(yē)之,子、侄杰仿举进士第(dì),今为曹(cáo)南令族。
于令仪(yí)不责盗翻(fān)译
魏国有个叫(jiào)于令(lìng)仪的商人,他为人忠厚不得罪人(rén),晚年时的家道非常富(fù)足。
有(yǒu)天(tiān)晚上,一名(míng)小偷侵入(rù)他家中行(xíng)窃(qiè),被他的几个儿子逮住了,发现原来是邻(lín)居的小孩。
于(yú)令仪问(wèn)他(tā)说:“你一(yī)向很少做(zuò)错事,有什么(me)苦衷要做(zuò)贼(zéi)呢?”小偷回答说:“为贫困(kùn)所(suǒ)迫罢了。
”燃差(chà)尘于令仪再(zài)问他想要什(shén)么cos2x等于多少二倍角公式,cos2x等于多少公式东西,小偷说:“能得到十贯钱足够穿衣吃饭就行了。
”于令仪依照(zhào)他的(de)要求给(gěcos2x等于多少二倍角公式,cos2x等于多少公式i)了他(tā)。
小(xiǎo)偷(tōu)已经(jīng)离开,于令仪又叫住他,小偷(tōu)大为恐庆世惧。
于令仪皮(pí)禅对他说:“你十分贫(pín)穷,晚上(shàng)带着(zhe)十贯(guàn)铜钱回去(qù),恐怕你会被(bèi)人追问的,留下钱(qián)财,到了明天(tiān)再拿走。
”那小偷深感惭愧,后来(lái)终于成了善良的(de)人。
邻居乡里都称令(lìng)仪是(shì)好人。
扩展资(zī)料
《于令(lìng)仪不责(zé)盗(dào)》又称(chēng)《于令仪济盗(dào)成良(liáng)》、《于令仪(yí)诲人》
原文:《于令仪(yí)诲人(rén)》
宋代:王辟之
曹州于令(lìng)仪者,市井人也,长厚不忤(wǔ)物(wù),晚年家颇丰富(fù)。
一夕,盗入其室,诸子擒(qín)之(zhī),乃(nǎi)邻子(zi)也。
令仪(yí)曰:“汝素寡悔,何苦(kǔ)而为盗(dào)邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰(yuē):“得十千足(zú)以衣食。
”如其欲与之(zhī)。
既去,复呼之,盗大恐(kǒng)。
谓曰:“汝(rǔ)贫甚(shèn),夜负十千以(yǐ)归,恐为(wèi)人所诘。
留(liú)之,至(zhì)明(míng)使去。
"盗大感愧,卒(zú)为良民。
乡里称(chēng)君为善士。
君择子(zi)侄之秀者,起学室(shì),延(yán)名儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今为(wèi)曹南令族。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了