上海惠特丽生物科技有限公司 官网上海惠特丽生物科技有限公司 官网

1页是一面还是两面啊,1页是一张还是一面

1页是一面还是两面啊,1页是一张还是一面 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行原文及翻译注释,文言文许行原(yuán1页是一面还是两面啊,1页是一张还是一面)文及翻译及(jí)注释是本(běn)文整理(lǐ)了《许(xǔ)行》原文以及(jí)翻译和文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅(yuè)读的。

  关于文言文许行原文及翻译注释,文言文(wén)许行原文及翻译及注释以及(jí)文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译(yì)注释,文言文许行原文及翻译拼(pīn)音,文(wén)言文许行(xíng)原文及翻译及注释,许行古文,许行原文及翻(fān)译(yì)古文岛等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

文(wén)言文许行原文及翻译注释(shì),文言文许行原文及翻译及注释

  本文整(zhěng)理了《许行》原文以(yǐ)及翻译和(hé)文中人物简(jiǎn)介,欢(huān)迎阅(yuè)读。《许(xǔ)行》原文

  有(yǒu)为神农之言者许行,自楚之滕(téng),踵门(mén)而告文公(gōng)曰:“远方之人,闻(wén)君行仁政,愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒(tú)数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒(lěi)耜(sì)而自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈(chén)相见孟子(zi),道许行之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;

  虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕而食,饔飧而(ér)治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素(sù)。

  ”曰(yuē):“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子奚为(wèi)不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰(yuē):“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为厉陶(táo)冶;

  陶冶亦(yì)以其械器(qì)易(yì)粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且许子(zi)何(hé)不(bù)为陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而用之?何为纷纷(fēn)然与百工交易?何许子之(zhī)不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事(shì),固不可(kě)耕且为(wèi)也。

  ”“然则治天下(xià),独可耕且为与?有大人之事,有小(xiǎo)人(rén)之事。

  且(qiě)一(yī)人之身而百工之所为备,如(rú)必自为(wèi)而后(hòu)用之,是率天(tiān)下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者(zhě)治人,劳(láo)力(lì)者治于(yú)人;

  治于(yú)人(rén)者食人,治人者食于(yú)人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥(làn)于天(tiān)下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄(tí)鸟迹(jì)之道,交(jiāo)于(yú)中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火(huǒ);

  益烈山泽而(ér)焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而(ér)注诸海;

  决汝(rǔ)汉,排淮(huái)泗,而(ér)注之江(jiāng);

  然后中国可(kě)得而(ér)食也。

  当是时也,禹(yǔ)八年于外,三(sān)过(guò)其门而不入,虽(suī)欲耕(gēng),得(dé)乎?”

  “后稷教民(mín)稼穑,树艺五(wǔ)谷,五谷(gǔ)熟(shú)而民人育。

  人(rén)之(zhī)有道也,饱食(shí)煖衣逸居(jū)而无(wú)教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使契为司徒,教(jiào)以人伦:父子(zi)有亲,君臣有义,夫妇有别,长(zhǎng)幼有叙,朋(péng)友有(yǒu)信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡(kuāng)之(zhī)直(zhí)之,辅之翼之(zhī),使自(zì)得之,又(yòu)从而振德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋(gāo)陶(táo)为(wèi)己忧。

  夫(fū)以(yǐ)百亩之(zhī)不易为(wèi)己(jǐ)忧(yōu)者,农夫也。

  分(fēn)人(rén)以财(cái)谓之(zhī)惠,教(jiào)人(rén)以(yǐ)善谓之(zhī)忠,为天(tiān)下得人(rén)者谓之仁(rén)。

  是故以天下(xià)与人(rén)易,为(wèi)天下得人难。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉(zāi),尧之(zhī)为(wèi)君(jūn)!惟天为大,惟尧(yáo)则之,荡荡乎,民无能(néng)名焉(yān)!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而不(bù)与焉!’尧舜之治天下(xià),岂无所用(yòng)其(qí)心哉?亦不用(yòng)于耕耳!”

  “从许(xǔ)子之(zhī)道,则市贾不贰,国(guó)中无伪;

  虽使(shǐ)五(wǔ)尺之童适市(shì),莫之或欺。

  布(bù)帛长短同,则(zé)贾相若;

  麻缕丝絮(xù)轻重(zhòng)同,则贾相若;

  五谷多(duō)寡同,则贾(jiǎ)相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之(zhī)情也。

  或相倍蓰,或相(xiāng)什伯(bó),或(huò)相(xiāng)千万(wàn)。

  子比而同之,是乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为(wèi)之哉?从许子(zi)之道,相率而为伪者也,恶能治(zhì)国(guó)家!”

《许行》翻译(yì)

  有个研究(jiū)神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您(nín)实行仁政,愿意接受(shòu)一处住所(suǒ)做您的(de)百姓。

  ”滕文公给了他(tā)住所。

  他的门徒几十人,都穿粗麻(má)布的(de)衣(yī)服,靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良的(de)门徒陈(chén)相,和(hé)他的弟(dì)弟陈辛,背了农(nóng)具(jù)耒和耜从宋(sòng)国来(lái)到(dào)滕(téng)国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政治(zhì)主张,这也(yě)算是圣(shèng)人(rén)了,我们愿意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见到许行后非常高兴(xīng),完全放(fàng)弃了他(tā)原来所学的东西而(ér)向许(xǔ)行学(xué)习。

  陈相(xiāng)来见孟子(zi),转述许行的(de)话(huà)说道:“滕国的国君,的(de)确是(shì)贤德的君主;

  虽然这样,还没听到治国的真道理。

  贤(xián)君应(yīng)和百姓一(yī)起耕作而(ér)取得食(shí)物(wù),一面做(zuò)饭,一面治理天下。

  现在(zài),滕国有的是粮仓(cāng)和收藏财物布帛(bó)的仓库(kù),那么这就(jiù)是使(shǐ)百姓困苦(kǔ)来养肥自己,哪里(lǐ)算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问(wèn)道(dào):“许(xǔ)子一定要(yào)自己种(zhǒng)庄稼(jià)然(rán)后才(cái)吃饭吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自己织布然(rán)后(hòu)才穿(chuān)衣服吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,许子穿未经纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“戴什(shén)么帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织(zhī)的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子为什么不自(zì)己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用(yòng)粮(liáng)食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农具炊具不算损(sǔn)害了陶匠铁(tiě)匠;

  陶(táo)匠(jiàng)铁匠也是用他(tā)们(men)的(de)农具炊具换粮食,难道能算是(shì)损害了农(nóng)夫吗?再说许子为什(shén)么不自(zì)己烧陶炼铁,使得一切东(dōng)西都是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌(lù)碌(lù)地(dì)同各种工匠进(jìn)行交换(huàn)呢?为什么许子这样(yàng)地不(bù)怕(pà)麻烦呢(ne)?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠(jiàng)的活儿本来就不可(kě)能又种地(dì)又(yòu)兼着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这样说来(lái),那末治(zhì)理天下难道就可以又(yòu)种地(dì)又兼着干(gàn)吗?有做官(guān)的人干的事,有当百姓的(de)人干的事(shì)。

  况且(qiě)一个人(rén)的生活,各种(zhǒng)工匠制造的东西都要具备(bèi),如果(guǒ)一定要自己(jǐ)制造(zào)然(rán)后(hòu)才用(yòng),这是(shì)带着天下(xià)的人(rén)奔(bēn)走在道路上(shàng)不(bù)得安宁。

  所以说:有的(de)人使用(yòng)脑力,有的人(rén)使(shǐ)用体力。

  使用脑(nǎo)力(lì)的(de)人统治别人,使用(yòng)体(tǐ)力的人被人(rén)统治;

  被人统治的人(rén)供养别人,统治(zhì)别人(rén)的人(rén)被人供养,这是(shì)天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下还没有平定(dìng)。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草(cǎo)木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五谷都(dōu)不成熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟兽所走的道路,遍布在中(zhōng)原地(dì)带(dài)。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧,选(xuǎn)拨舜来治理(lǐ)。

  舜派(pài)益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草木(mù),野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又(yòu)派禹疏(shū)通九河(hé),疏导济水、漯水(shuǐ),让它们(men)流入海中;

  掘通妆水、汉水,排(pái)除淮河、泗水的淤(yū)塞(sāi),让(ràng)它们(men)流入(rù)长(zhǎng)江。

  这样一来,中原(yuán)地带才(cái)能够(gòu)耕种并收获粮食。

  当这个时(shí)候(hòu),禹在(zài)外奔波八(bā)年,多次经过家(jiā)门(mén)都没有进去,即使想(xiǎng)要耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷(jì)教(jiào)导百姓(xìng)耕种收割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼成(chéng)熟了(le),百姓(xìng)得以(yǐ)生(shēng)存繁殖。

  关于做(zuò)人的道(dào)理,单(dān)是(shì)吃得饱、穿(chuān)得(dé)暖(nuǎn)、住得安逸却没(méi)有教化(huà),便和(hé)禽兽近(jìn)似了。

  唐尧(yáo)又为此(cǐ)担(dān)忧,派契做司徒(tú),把人(rén)与人(rén)之间应(yīng)有的关系(xì)的道理教给百姓:父子之间有骨肉(ròu)之亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之间有内外之别(bié),长(zhǎng)幼(yòu)之间有尊卑之(zhī)序,朋友之间有(yǒu)诚信之德。

  唐尧(yáo)说(shuō):‘使百姓勤劳,使他(tā)们归附,使他们正(zhèng)直,帮(bāng)助他们,使(shǐ)他们(men)得到向(xiàng)善(shàn)之(zhī)心,又随着救(jiù)济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为百姓这(zhè)样(yàng)担忧(yōu),还有(yǒu)空(kōng)闲去耕(gēng)种吗(ma)?”

  “唐尧把得不到舜(shùn)作为自己的忧(yōu)虑(lǜ),舜把得(dé)不到禹、皋陶(táo)作为自己的忧虑。

  把(bǎ)地种不好作为(wèi)自己忧(yōu)虑的人,是农民。

  把财物分给(gěi)别人叫做惠,教导别人向善叫做忠,为天下(xià)找(zhǎo)到贤人叫做(zuò)仁。

  所以把天下让给别人是(shì)容易的,为(wèi)天下(xià)找到贤人却很难(nán)。

  孔子说(shuō):‘尧作为君主,真伟大(dà)啊!只有天(tiān)最伟大(dà),只有(yǒu)尧能(néng)效法天(tiān)。

  广大辽(liáo)阔啊,百姓不能用语言来(lái)形(xíng)容!舜(shùn)真是(shì)个得君主之道的人啊!崇高啊,有天下却不事事过(guò)问!’尧舜治理下,难道不要费心思(sī)吗(ma)?只不(bù)过不用在耕种(zhǒng)上罢(bà)了(le)!”

  陈相说:“如果(guǒ)顺从许子(zi)的(de)学说,市价就不会不同,国都(dōu)里就没有欺诈(zhà)行(xíng)为。

  即使让身高五尺(chǐ)的孩(hái)子到市集去,也(yě)没有(yǒu)人欺骗他。

  布匹(pǐ)和丝织(zhī)品,长短相同(tóng)价钱就相(xiāng)同;

  麻线和丝絮(xù),轻(qīng)重相同价钱就相同;

  五谷粮食,数(shù)量相同价钱就相同;

  鞋子,大小相(xiāng)同价钱就相同。

  ”

  孟子说(shuō):“物品的价(jià)格(gé)不一致,是(shì)物品的本性决(jué)定的。

  有的相(xiāng)差一倍(bèi)到五倍,有的相(xiāng)差(chà)十倍(bèi)百倍,有的相差千倍(bèi)万(wàn)倍。

  您让(ràng)它们平(píng)列(liè)等同起来,这是(shì)使天下混乱的(de)做法。

  制(zhì)作粗糙的鞋子和(hé)制作精细的鞋子卖同(tóng)样的价钱,人们难道会去做精细(xì)的鞋子(zi)吗?按(àn)照许(xǔ)子的办法去(qù)做,便是彼(bǐ)此带(dài)领(lǐng)着(zhe)去干弄虚作假的事,哪里能治(zhì)好(hǎo)国家!”

许行(xíng)简介(jiè)

  许(xǔ)行生于楚宣王至楚怀王时期。

  依(yī)托远古神农氏(shì)“教民农(nóng)耕”之言,主张“种粟(sù)而后食”“贤者与(yǔ)民并耕(gēng)而食,饔飨而治”,带领门(mén)徒数(shù)十人(rén),穿粗(cū)麻短(duǎn)衣,在(zài)江汉间打(dǎ)草织席为(wèi)生。

  滕文公元年(公元前332年),许行(xíng)率门徒自(zì)楚抵滕(téng)国。

  滕文公根据许行的(de)要求,划给他一块可以耕种的土地,经营效果甚(shèn)好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛带(dài)着农具从宋国来(lái)到(dào)滕国拜许行为师,摒(bǐng)弃了儒学观点,成(chéng)为农家学派的忠实(shí)信徒(tú)。

  同(tóng)年孟轲游滕(téng),遇到陈相,了一(yī)场历史上(shàng)著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公(gōng)》)。

  许行农家思(sī)想(xiǎng)的(de)核心(xīn)是反(fǎn)对不(bù)劳(láo)而食(shí)。

  他以农事(shì)为主业,同时也从事手工业生(shēng)产,他还意识到市场货物交换的重(zhòng)要(yào)作用,并对(duì)物价方面有(yǒu)较深入的(de)研究、认(rèn)识(shí)。

  许行以其独到的农家思(sī)想(xiǎng)见解(jiě)和(hé)实践活(huó)动,对后世(shì)的农业社会(huì)和农业思(sī)想模式产生了巨大(dà)的(de)影响(xiǎng)。

孟子简(jiǎn)介

  孟子(前372年-前289年),名轲(kē),字子舆(待考,一说字子(zi)车或子居)。

  战国时期(qī)鲁国人,鲁国(guó)庆父后裔。

  中国(guó)古代著名思想家、教育(yù)家,战国(guó)时期儒(rú)家代表人物。

  著有《孟(mèng)子》一书。

  孟(mèng)子继承并发(fā)扬了孔子的思想,成为仅次(cì)于孔子的一代(dài)儒家宗师,有(yǒu)“亚圣”之称,与(yǔ)孔子合称为“孔孟(mèng)”。

许行原文及翻译及注(zhù)释古诗文网

  古诗文许行原文及翻(fān)译及(jí)注释如下:

  一、原文

  有为神农(nóng)之(zhī)言者许(xǔ)行(xíng),自楚之(zhī)滕,踵门而告(gào)文公(gōng)曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁政,愿(yuàn)受一廛(chán)而为(wèi)氓。

  ”文公(gōng)与(yǔ)之(zhī)处。

  其徒数十人,皆衣(yī)褐,捆屦织席以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其弟辛(xīn),负来耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之(zhī)政,是亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽弃其(qí)学(xué)而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行之言曰:“滕君(jūn),则(zé)诚贤君也;虽然(rán),未闻道也。

  贤者与民(mín)并耕而食,页飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪府(fǔ)库,则是厉民而(ér)自(zì)养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布(bù)然后衣乎?”曰(yuē):“否,许子(zi)衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉陶冶;陶(táo)冶亦以其(qí)械(xiè)器易粟者(zhě),岂为(wèi)厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而(ér)用之?何为纷纷然与(yǔ)百工交(jiāo)易?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可(kě)耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下(xià),独可耕(gēng)且为与?有(yǒu)大人之事(shì),有小人之事(shì)。

  且(qiě)一人之(zhī)身而(ér)百工之所为(wèi)备,如必自为而后(hòu)用(yòng)之,是率天下(xià)而路也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳力,劳心者(zhě)治人,劳(láo)力者(zhě)治于人;治于人者(zhě)食人,治人者(zhě)食于人(rén),天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥于天(tiān)下。

  草木畅(chàng)茂(mào),禽兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火(huǒ);益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河(hé),瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中国可得(dé)而食也。

  当(dāng)是时也,禹八年于(yú)外,三(sān)过其门而(ér)不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  二、翻译

  有(yǒu)个研(yán)究神农学说的(de)人许(xǔ)行,从楚国1页是一面还是两面啊,1页是一张还是一面来到(dào)滕国,走到(dào)门前禀告滕文公(gōng)说:“远方(fāng)的人,听说您实(shí)行(xíng)仁政(zhèng),愿(yuàn)意(yì)接受一处(chù)住处做您(nín)的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住处。

  他(tā)的徒弟几十(shí)人(rén),都穿粗(cū)麻布的衣(yī)物(wù),靠编(biān)鞋织席为生。

  陈(chén)良的埋让徒弟陈(chén)相(xiāng),和他(tā)的弟弟陈辛,背(bèi)了农具某和耜从(cóng)宋(sòng)国来到滕国,对膝文(wén)公说:“听(tīng)说您实行圣人的政治(zhì)主(zhǔ)张,这也算是圣人(rén)了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非(fēi)常高兴(xīng),完全放弃了他(tā)原来所学的东西而(ér)向许行学习。

  陈相来(lái)见孟子,转述(shù)许行(xíng)的话说道(dào):“滕国的国(guó)君,的确是贤德的君主(zhǔ);虽然这样(yàng),还(hái)没(méi)听到治国的真道理。

  贤君应和(hé)百(bǎi)姓一(yī)起(qǐ)耕作而取得食物,一面做饭,一面治理(lǐ)天下。

  现在,滕国有的是粮仓和(hé)收藏财物布帛的仓库(kù),那(nà)么这就是(shì)使(shǐ)百姓困苦来养肥(féi)自己(jǐ),哪里算得上贤(xián)呢(ne)!”

  孟子问:“许子(zi)一定要自己种庄稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自己织布然(rán)后才穿衣物吗(ma)?”陈相说(shuō):“不(bù),许子(zi)穿未(wèi)经(jīng)纺织(zhī)的粗麻(má)布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴(dài)什么帽(mào)子(zi)?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做(zuò)的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的(de)吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什(shén)么不自己织呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用(yòng)铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己(jǐ)制(zhì)造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换(huàn)农具(jù)炊具不算伤害了陶匠(jiàng)铁匠;陶匠(jiàng)铁匠(jiàng)也是(shì)用他们的(de)农具(jù)炊(chuī)具换(huàn)粮食,难道能算是伤害了农夫吗?再说许子为什么不自己烧(shāo)陶炼铁,使得一切东西都是从自己(jǐ)家里拿来用呢?为(wèi)什(shén)么忙忙碌碌地(dì)同(tóng)各(gè)种工匠进行交换(huàn)呢?为什么许子这样(yàng)地不(bù)怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来(lái)就不可能又(yòu)种地又(yòu)兼(jiān)着干。

  ”孟(mèng)子说;“这(zhè)样(yàng)说(shuō)来,那末治理天下难道就可(kě)以又种地又兼(jiān)着(zhe)干吗?有做官的人千的事(shì),有当百姓的人干的事。

  况且一个人的生活,各种工匠制造的东(dōng)西(xī)都(dōu)要具备,如果一定要自己(jǐ)制造(zào)然后才(cái)用(yòng),这(zhè)是带着天(tiān)下的人(rén)奔(bēn)走在道路上不得安宁。

  所以说:有的人(rén)使用(yòng)脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的人(rén)统治别人,弯咐局(jú)使用体力的人被人统治;被人(rén)统治的人供养别人,统治别(bié)人(rén)的人被人供(gōng)养,这是(shì)天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时(shí)候,天下还没有平定。

  大(dà)水乱流,到处泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟兽(shòu)所走(zǒu)的(de)道路(lù),遍布在中原地(dì)带(dài)。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。

  舜派(pài)益(yì)管火,益放(fàng)大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就(jiù)逃(táo)避躲藏起来了(le)。

  舜又派禹疏(shū)通(tōng)九河,疏(shū)导济水(shuǐ)、漯水(shuǐ),让它们(men)流入海中;掘通妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗水(shuǐ)的(de)淤(yū)塞,让(ràng)它们(men)流(liú)入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕(gēng)种(zhǒng)并收获粮食(shí)。

  当这个时(shí)候,禹(yǔ)在外奔波八年(nián),多次(cì)经(jīng)过家(jiā)门(mén)都没(méi)有进(jìn)去,即使(shǐ)想要(yào)耕种,可以吗(ma)?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学(xué)派(pài)的学(xué)说。

  2、滕:国(guó)名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛(chán):一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国(guó)迁(qiān)来的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣服,当时的贫苦人所(suǒ)穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人,是儒(rú)家学(xué)派的。

  12、来耜:古代(dài)的农具。

  13、道:名词,指许行(xíng)所认为的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指古(gǔ)代的贤君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这(zhè)里(lǐ)用(yòng)如动词,指自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦(kǔ)。

  21、自(zì)养:供养自(zì)己。

  22、恶(è):哪(nǎ)里。

  23、冠:用(yòng)如(rú)动词,戴(dài)帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色(sè)。

  25、害(hài):妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西(xī)的炊具。

  28、爨:烧火做饭(fàn)。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶(yě):这(zhè)里指烧制陶(táo)器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田(tián)。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的(de)样(yàng)子。

  37、君(jūn)哉:指(zhǐ)得(dé)人君之(zhī)道。

  38、巍巍乎:高大(dà)的样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中(zhōng)语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐(qí):不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简(jiǎn)介(jiè)

  孟子(约公(gōng)元(yuán)前372年到(dào)公元前289年),姬姓,孟氏,名轲(kē),字子舆,战(zhàn)国时期邹国(今山(shān)东济宁邹(zōu)城)人。

  战国(guó)时期(qī)著名哲学家(jiā)、思想家(jiā)、政治家、教育家,儒家(jiā)学派(pài)的代表人物之一,地(dì)位仅次于孔子,与孔(kǒng)子并(bìng)称(chēng)孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民(mín)贵君轻的思想。

  代(dài)表作有《鱼我所(suǒ)欲(yù)也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:上海惠特丽生物科技有限公司 官网 1页是一面还是两面啊,1页是一张还是一面

评论

5+2=