事件的(de)开始是在5日(rì)上午,正在(zài)东京准备日本季(jì)前赛的莫雷在推特(tè)发布了一张图片,其(qí)内(nèi)容正是近几个月香港示威者常喊的一句口号:“为自由而战,和香港(gǎng)在一起(qǐ)”,这一言论激起轩(xuān)然大波,包括李(lǐ)宁、浦发(fā)银行、腾讯体育在内的大批火箭队中(zhōng)国赞助商宣布暂(zàn)停合作,人(rén)民(mín)日报更是(shì)点(diǎn)名批评(píng)。而至今NBA官方(fāng)也只是发布了一条不痛不痒的(de)公告(gào),对莫雷(léi)的言论感到(dào)(遗憾),莫雷本人更是(shì)拒(j于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译ù)不承认错误。
不仅如此,发现事态严重后的莫雷可能(néng)是为了挽(wǎn)回火(huǒ)箭队的损失,但是却没有真正意识到自己原(yuán)则上的(de)错误,他又发出了两(liǎng)条(tiáo)推特进行解释,申诉(sù)狡辩(biàn)自己(jǐ)“只是基(jī)于(yú)某种阐释(shì),对一个(gè)于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译复(fù)杂事件表达某(mǒu)一(yī)种(zhǒng)想法”,仍(réng)然在(zài)尝试为自己(jǐ)辩解。
更加令人义愤填膺的是(shì),NBA官方(fāng)由首席传(chuán)播官(guān)迈克(kè)尔·巴(bā)斯在昨天发表的声明(míng)里,也只是(shì)用到了“regrettable”,也就是“遗憾”,而(ér)不是中文译文中写(xiě)到的“极(jí)其失望”,同时还(hái)重申,“在NBA的价值(zhí)观下,人(rén)们可对感兴趣的(de)事情深入了解并(bìng)分享自己的看(kàn)法(fǎ)”的(de)理念,这反而加剧了中国民(mín)众的愤怒和不满(mǎn)。
中国人民(mín)向来(lái)对(duì)于原则问题不(bù)容(róng)犯错(cuò),既然(rán)没有意(yì)识到(d于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译ào)自己的错误毫无诚意道歉(qiàn),那么中(zhōng)国人民(mín)就拿起自己(jǐ)态度(dù)捍(hàn)卫(wèi)主权,10月7日,在淘(táo)宝搜(sōu)索“火(huǒ)箭(jiàn)队”“火箭队球衣(yī)”“休(xiū)斯(sī)顿火(huǒ)箭”等关(guān)键词,均显示“非常抱歉,没有找到相关(guān)的(de)宝贝(bèi)”,相(xiāng)关(guān)商品被下架。阿里巴巴(bā)集团公关部相关负责(zé)人表示:休斯(sī)顿火箭队(duì)总经(jīng)理莫雷在推(tuī)特上(shàng)的言(yán)论严重(zhòng)伤害(hài)了中国人民(mín)的感(gǎn)情和底(dǐ)线。
正如(rú)蔡崇信在代表布鲁克林篮网队对所有NBA球(qiú)迷的(de)公开信里(lǐ)所说(shuō):14亿中国人在(zài)涉及中国领(lǐng)土完(wán)整和国家主权(quán)的问题上,紧(jǐn)密地团(tuán)结在一起。这个问(wèn)题是(shì)没(méi)有讨价还价余地(dì)的。NBA总裁亚(yà)当·萧华在日本接(jiē)受采访时表(biǎo)示(shì)的,他仍然支持莫雷“在(zài)这种情况下(xià)的政治自由表达”——虽然并不(bù)是说他支持莫雷(léi)表达的(de)政治意见。
但是显而易见的是,无论从(cóng)NBA官方还是火箭(jiàn)队,还是没有真正(zhèng)认识(shí)到对(duì)中国人民的伤害,需要给中国人(rén)民进行(xíng)真诚的道歉(qiàn),立即纠正(zhèng)错误,消除恶劣影响。中(zhōng)国维护(hù)国家主权、安全(quán)和发展利益及维(wéi)护香港繁荣稳定(dìng)的决(jué)心(xīn)坚定不移,任何人都不要(yào)低估近14亿中国人民捍(hàn)卫国家主权和民族(zú)尊严的(de)决心和信心,道歉是势在必行没有讨价还价的(de)余地。
未经允许不得转载:上海惠特丽生物科技有限公司 官网 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了