上海惠特丽生物科技有限公司 官网上海惠特丽生物科技有限公司 官网

柴进的性格特点和主要事迹概括,武松的性格特点和主要事迹

柴进的性格特点和主要事迹概括,武松的性格特点和主要事迹 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文言(yán)文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作(zuò)的一篇小品文(wén)的。

  关(guān)于越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以(yǐ)及越妇(fù)言(yán)文言文阅读(dú)翻译(yì),越(yuè)妇言原文(wén),《越(yuè)妇言》,越女词译(yì)文,古代小品(pǐn)文(wén)鉴(jiàn)赏辞典越妇(fù)言翻译等(děng)问题(tí),小编将为你整理以(yǐ)下知识:

越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创作的(de)一篇小品文。

  全(quán)文借古讽今,言辞犀(xī)利,借朱买臣前妻(qī)之口,表达对(duì)封建官僚的讽刺之意,具有强烈(liè)的批判(pàn)精神。

越妇言文言文翻译

  买臣(chén)之贵也,不(bù)忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者(zhě)之心也。

  一旦(dàn),去妻言于买臣(chén)之近侍曰:“吾(wú)秉箕(jī)帚(zhǒu)于翁(wēng)子(zi)左右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子(zi)之志,何尝不言通达后以匡国致君为己任,以安民济物为心(xīn)期。

  而吾不(bù)幸(xìng)离翁子(zi)左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏(shū)爵以命(mìng)之,衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑然无(wú)闻。

  岂四方(fāng)无(wú)事使(shǐ)之然耶?岂急(jí)于富贵(guì)未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其(qí)他未(wèi)之见也。

  又安可食(shí)其食!”乃闭(bì)气而死。

  译(yì)文:朱买臣(chén)地位变高的(de)时候,没(méi)有痛恨他的前妻,建房子让她(tā)居住,分(fēn)衣服食物让她生存,这(zhè)也是仁爱之人的心意啊!

  一(yī)天,前妻对(duì)朱买臣的身边侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的跟前做这(zhè)做那,好多年了。

  每次(cì)想(xiǎng)到(dào)忍(rěn)饥挨冻(dòng)勤勉苦读的时(shí)候,看见买臣的志向,何尝(cháng)不曾说(shuō)过官运亨通以后(hòu),把匡正国(guó)家、辅助国君作为(wèi)自(zì)己的使命(mìng),把安(ān)抚(fǔ)平民救济百姓(xìng)作为心愿。

  而(ér)我不幸离开买臣也好多年了,买(mǎi)臣果然官运(yùn)亨(hēng)通了。

  天子赐(cì)给爵位,任用他,让他衣锦还乡(xiāng),这也达到顶点了(le)。

  柴进的性格特点和主要事迹概括,武松的性格特点和主要事迹但他从前所说的话,了无声息再(zài)也听不(bù)到了。

  难道是天(tiān)下没(méi)有处理的事情使他(tā)这样(yàng)吗?抑(yì)或是(shì)急于求富贵而(ér)没有时间考虑呢?依(yī)我看来,他只是(shì)在(zài)一个妇人面前夸(kuā)耀就满足了,其他的没有(yǒu)发现能做(zuò)什(shén)么。

  又怎能吃他(tā)的食物呢?”于是自(zì)缢而死。

注释(shì)

  越(yuè)妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买(mǎi)臣的家乡(xiāng),春秋时(shí)属越(yuè)国,故(gù)称越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之(zhī):让她居住(zhù)。

  居,此处(chù)为(wèi)使动用法。

  活:养活(huó)。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕(jī)帚:拿(ná)着扫帚(zhǒu)、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除之事。

  意思是为(wèi)人妻(qī)。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈夫(fū)的(de)父亲为翁,翁(wēng)子是(shì)对丈夫的委婉(wǎn)称呼。

  有(yǒu)年矣(yǐ):有些年了,好多年了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡(kuāng)国(guó):匡正国家。

  致(zhì)君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其(qí)成为圣(shèng)明的君主。

  致,使。

  济物(wù):救(jiù)济百姓(xìng)。

  物(wù),这里指人(rén)。

  心(xīn)期:心愿,志(zhì)愿。

  疏爵(jué):赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任(rèn)用。

作(zuò)者(zhě)介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新(xīn)城(chéng)(今浙江富阳市新登镇)人(rén),唐(táng)代诗(shī)人。

  生于公元833年(太和(hé)七年),大中十三年(公元(yuán)859年(nián))底至(zhì)京师,应进士(shì)试,历七年不第。

  咸通八年(nián)(公(gōng)元867年)乃(nǎi)自编其文(wén)为《谗(chán)书》,益为统(tǒng)治阶级所憎恶,所以罗(luó)衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽(suī)胜一名(míng)休”。

  后来又断断续续(xù)考了几年,总共(gòng)考了十多次(cì),自(zì)称“十二(èr)三(sān)年就试期(qī)”,最终还(hái)是铩(shā)羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢(cháo)起义后,避乱(luàn)隐居九华(huá)山,光启三年(nián)(公元887年),55岁时归乡依吴越王(wáng)钱镠,历任钱(qián)塘令(lìng)、司勋(柴进的性格特点和主要事迹概括,武松的性格特点和主要事迹xūn)郎中、给事中等职。

  公(gōng)元909年(nián)(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言(yán)原文及(jí)翻译

  越(yuè)妇言原文及翻译(yì)如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了(le),不(bù)忍心(xīn)看到(dào)他(tā)的(de)前妻(生活贫困),就做(zuò)房(fáng)子让她居住,给衣食让她(tā)活命。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧。

  有一天,他的前妻(qī)对他的近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(作为(wèi)妻子)为老爷做家务事(shì),有些年(nián)了。

  每当想起(qǐ)那饥寒勤(qín)苦(kǔ)的时候,看见老(lǎo)爷表(biǎo)达(dá)志愿(yuàn)时,何尝不说得志(zhì)后,要以匡正国家,使(shǐ)君圣明为(wèi)己任,以(yǐ)安抚百姓、救(jiù)济人(rén)民为(wèi)心愿呢。

  我不幸离开老爷左右(yòu),也(yě)有些年了,老爷果(guǒ)然得志了。

  天子赐(cì)给他爵位并(bìng)且(qiě)任用他,让(ràng)他穿着锦(jǐn)绣(xiù)官服并(bìng)且白天返回故乡,这种荣耀也(yě)到极点了(le)。

  可是他从前所说(匡正(zhèng)国家、安抚(fǔ)百姓)的话,却没(méi)有再听说(shuō)了。

  是天下无事使他这样(yàng)呢?还是他急(jí)于享受富(fù)贵没有空闲去(qù)考虑(这(zhè)些国家大事(shì))呢?以我看来(lái),向(xiàng)一妇人(rén)夸耀自己,是达到目(mù)的了;其他(匡(kuāng)国(guó)安民的事(shì))却(què)没有见到。

  (我(wǒ))又怎能吃(chī)他的(de)食物呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇(fù),指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买(mǎi)臣(chén)的(de)家(jiā)乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝时曾任会(huì)稽太守(shǒu)。

  朱买臣(chén)年(nián)轻时家贫(pín),其妻离他而去。

  后来朱为(wèi)本郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻(qī)和前妻(qī)的后夫(fū)察液(yè),便接到官署,住在园中。

  不久(jiǔ),前妻(qī)自缢(yì)死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故(gù)事是用来赞美朱买(mǎi)臣的(de)。

  但在(zài)本文(wén)中(zhōng),朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)却成了讽刺的对象,讽刺他(tā)一旦(dàn)得到富(fù)贵就只贪图(tú)享(xiǎng)受,不思匡国安(ān)民了。

  越妇言文言(yán)文(wén)阅读翻译,《越妇言》是《越妇(fù)言(yán)》是唐代文学(xué)家(jiā)罗(luó)隐创作(zuò)的(de)一篇小品文的。

  关(guān)于越妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言(yán)》以及越妇言文言文(wén)阅读(dú)翻(fān)译,越妇言原(yuán)文,《越(yuè)妇言》,越女词译文(wén),古代(dài)小品(pǐn)文鉴赏辞(cí)典越妇言翻译等问题(tí),小编将为你整理以下(xià)知识:

越妇言文(wén)言(yán)文(wén)阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的(de)一篇小品文。

  全文(wén)借(jiè)古讽今,言辞犀利,借(jiè)朱买(mǎi)臣前妻之口,表达对封建(jiàn)官僚(liáo)的讽刺之意,具有强烈的批判精(jīng)神。

越妇言文言文翻(fān)译

  买臣(chén)之贵也,不忍(rěn)其去妻,筑(zhù)室以居之,分衣食以活之,亦仁者(zhě)之心(xīn)也。

  一旦(dàn),去妻言于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁(wēng)子左右者(zhě),有(yǒu)年矣。

  每(měi)念饥寒勤苦(kǔ)时节,见(jiàn)翁(wēng)子之(zhī)志,何尝不言通达(dá)后以(yǐ)匡(kuāng)国致君为己任,以安民济物为(wèi)心(xīn)期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏(shū)爵以命之,衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四(sì)方无事使之然耶(yé)?岂急于富贵(guì)未假(jiǎ)度者(zhě)耶(yé)?以吾观之,矜于一(yī)妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安(ān)可(kě)食其食!”乃(nǎi)闭(bì)气而死。

  译文:朱买臣(chén)地(dì)位变高(gāo)的时候,没有痛恨(hèn)他的前妻,建房子(zi)让她居住,分衣服(fú)食物让她生(shēng)存,这也是仁爱之(zhī)人的心意啊(a)!

  一天,前妻对朱买臣(chén)的身边(biān)侍从说:“我在朱买臣的(de)跟前做这做(zuò)那(nà),好多(duō)年了。

  每次想到忍(rěn)饥(jī)挨冻勤(qín)勉苦读的时候(hòu),看(kàn)见(jiàn)买臣的(de)志向,何(hé)尝不(bù)曾说过官(guān)运亨通以后,把匡正国家、辅(fǔ)助国君作(zuò)为自己的使命,把(bǎ)安抚(fǔ)平民救济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好多年(nián)了(le),买臣果然(rán)官运亨通了。

  天子赐给(gěi)爵位(wèi),任(rèn)用他(tā),让他(tā)衣锦还乡,这也达到顶点(diǎn)了。

  但(dàn)他从前所说的话,了无声息再(zài)也听不到(dào)了。

  难道是(shì)天下没(méi)有处(chù)理的事(shì)情使他这样吗?抑或(huò)是急于求富(fù)贵而没有(yǒu)时间考虑呢?依(yī)我看来,他只是在一个(gè)妇人面前(qián)夸耀就(jiù)满足了,其他的没有发现能做什么。

  又怎(zěn)能吃他的食物呢?”于(yú)是自(zì)缢而死。

注释(shì)

  越妇,指汉武帝时(shí)朱(zhū)买臣的前妻,因(yīn)朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越(yuè)国,故称越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让(ràng)她居住。

  居,此处为使动用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭除(chú)之(zhī)事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代(dài)妇女称丈夫的父亲(qīn)为翁,翁子(zi)是对丈夫的委婉(wǎn)称呼。

  有年矣(yǐ):有些(xiē)年(nián)了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使(shǐ)君尊贵(guì),即辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物,这(zhè)里(lǐ)指人。

  心(xīn)期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今(jīn)浙江(jiāng)富阳市新(xīn)登镇)人,唐代诗人。

  生于公元(yuán)833年(太(tài)和七年(nián)),大中十三(sān)年(公元859年)底至京师,应进(jìn)士(shì)试(shì),历(lì)七年不第。

  咸通八年(公元(yuán)867年)乃自编其(qí)文(wén)为《谗书》,益为(wèi)统治(zhì)阶级所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽(suī)胜一名(míng)休”。

  后(hòu)来又断断续续考了几年,总(zǒng)共考了十多次,自称“十二三(sān)年就试期”,最终还(hái)是铩羽而归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢(cháo)起义后(hòu),避乱隐居(jū)九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱(qián)镠,历任钱(qián)塘令、司(sī)勋郎中、给(gěi)事中等职。

  公元909年(五代后(hòu)梁(liáng)开平三年)去世,享年(nián)77岁(suì)。

越妇言原文及翻译

  越妇言原(yuán)文(wén)及翻译(yì)如下:

  朱买臣显贵了,不忍(rěn)心(xīn)看(kàn)到他的前妻(生活贫困),就做房(fáng)子让她居住,给衣食让(ràng)她(tā)活命。

  这也是(shì)“仁(rén)者之心”吧。

  有一天(tiān),他(tā)的前妻对(duì)他的近侍说:“(以前(qián))我(wǒ)李和(作为妻(qī)子)为老爷做家务(wù)事,有些年了。

  每当想(xiǎng)起那(nà)饥寒(hán)勤苦的时候,看(kàn)见老爷表达志(zhì)愿时(shí),何尝不说得志后(hòu),要以匡正国家,使君圣明为己任,以(yǐ)安抚百(bǎi)姓、救济(jì)人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些(xiē)年(nián)了,老爷果然得志了。

  天(tiān)子(zi)赐给(gěi)他爵位并且(qiě)任用他,让他穿着锦绣(xiù)官(guān)服(fú)并且白天返回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他从前所说(匡正(zhèng)国家、安(ān)抚百姓)的(de)话(huà),却没有再听说(shuō)了。

  是天下无事使他这样呢?还是他急于享受富贵(guì)没有(yǒu)空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看(kàn)来,向一妇人夸耀(yào)自(zì)己,是达到目的了;其他(匡国安民的(de)事)却没有见到(dào)。

  (我)又怎能吃他的食物呢(ne)!”于是自缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书》中的(de)一篇。

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的(de)家乡,春秋时属越国,故称越妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武帝时(shí)曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其妻(qī)离(lí)他(tā)而去。

  后来朱为本郡(jùn)太守,荣归(guī)故乡(xiāng),路上见(jiàn)到他的前妻和前妻的(de)后夫察(chá)液,便(biàn)接(jiē)到官署,住在园(yuán)中。

  不(bù)久(jiǔ),前妻自(zì)缢(yì)死。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这(zhè)个故事是用来赞美朱买臣的(de)。

  但在本(běn)文中(zhōng),朱买臣(chén)却成了(le)讽刺的(de)对象,讽(fěng)刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不思(sī)匡国安民了(le)。

未经允许不得转载:上海惠特丽生物科技有限公司 官网 柴进的性格特点和主要事迹概括,武松的性格特点和主要事迹

评论

5+2=