上海惠特丽生物科技有限公司 官网上海惠特丽生物科技有限公司 官网

翡翠手镯用紫光照为什么会有荧光,翡翠镯子太阳光下有紫色荧光

翡翠手镯用紫光照为什么会有荧光,翡翠镯子太阳光下有紫色荧光 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽微而(ér)智勇多(duō)困于(yú)所溺(nì)翻(fān)译,夫祸常积于忽微,而智(zhì)勇多(duō)困于所溺翻译是“而智勇(yǒng)多(duō)困(kùn)于(yú)所溺”的翻译:聪(cōng)明勇敢的人反(fǎn)而常被(bèi)所(suǒ)溺爱(ài)的人或(huò)事困扰的。<翡翠手镯用紫光照为什么会有荧光,翡翠镯子太阳光下有紫色荧光/strong>

  关(guān)于(yú)祸患常积于忽微而智勇多(duō)困于所(suǒ)溺(nì)翻译,夫祸常积(jī)于忽微,而智勇多困于所溺(nì)翻译以及祸患常积于忽微而(ér)智勇多困于所溺翻译,夫祸患常积于忽(hū)微,而(ér)智(zhì)勇多困于所溺(nì)翻译,夫祸(huò)常积于忽翡翠手镯用紫光照为什么会有荧光,翡翠镯子太阳光下有紫色荧光微,而智勇多困(kùn)于所溺翻译,而智(zhì)勇多(duō)困于所(suǒ)溺翻译的而(ér),而智勇(yǒng)多困于所溺是什么意思等问题(tí),小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知识:

祸患常积于忽微(wēi)而智勇多困于所溺(nì)翻译,夫祸常积(jī)于忽(hū)微,而智勇多困于所溺翻译

  “而智勇多困(kùn)于所溺”的翻(fān)译(yì):聪(cōng)明勇敢的人反(fǎn)而(ér)常(cháng)被所(suǒ)溺爱的(de)人或(huò)事困扰。

  出自《五代史伶官传序(xù)》:“故方其盛也(yě),举天(tiān)下之豪(háo)杰莫能与之(zhī)争(zhēng);

  及(jí)其(qí)衰也,数十(shí)伶人困(kùn)之,而身(shēn)死国灭,为天下笑。

  夫祸患常积(jī)于忽微,而智(zhì)勇多(duō)困于所溺,岂独伶人也哉!作《伶(líng)官传(chuán)》。

  ”译文(wén):因此,当庄宗强盛的时候(hòu),普天(tiān)下的豪杰,都不(bù)能跟他抗(kàng)争;

  等到他衰败的时候,几十个(gè)伶人(rén)围困他,就自(zì)己丧命,国家(jiā)灭亡,被天(tiān)下人讥笑。

  可见祸患(huàn)常常是由(yóu)微小的事(shì)情积累而成的,聪明勇敢的人反而常(cháng)被所(suǒ)溺爱的人或事困(kùn)扰,难道只有(yǒu)宠爱(ài)伶(líng)人才会这样吗?于是作《伶官传(chuán)》。

  《五代史伶官(guān)传序(xù)》是宋代文学家(jiā)欧阳修创作(zuò)的一篇史论。

  此文通过对五代时期的(de)后唐盛(shèng)衰过程的具体分析(xī),推论出:“忧劳可以兴国,逸豫可以亡身”和“祸患(huàn)常积(jī)于忽微,而智(zhì)勇多困(kùn)于所溺”的结论,说明国家兴衰败亡不(bù)由(yóu)天命而取决于“人事(shì)”,借以告(gào)诫当时(shí)北(běi)宋王(wáng)朝(cháo)执政者要吸取历(lì)史教(jiào)训,居安思危,防微杜渐(jiàn),力(lì)戒骄侈纵(zòng)欲。

  文章开门见山(shān),提出全(quán)文(wén)主旨:盛衰之理,决定于人事。

  然后(hòu)便从“人事”下笔,叙述庄宗由盛(shèng)转衰、骤兴骤亡(wáng)的过程(chéng),以史(shǐ)实具体论证主(zhǔ)旨。

  具(jù)体写法上,采用先扬后抑(yì)和对比论证(zhèng)的(de)方法,先极赞庄宗成功时意气之盛,再叹其(qí)失败时形势之衰,兴(xīng)与亡、盛(shèng)与衰前后对照,强烈感人(rén),最后再辅以(yǐ)《尚书(shū)》古训(xùn),更(gèng)增强了文章(zhāng)说服力(lì)。

  全(quán)文紧扣(kòu)“盛衰(shuāi)”二字,夹叙夹议(yì),史论结合,笔带感慨,语调顿挫多姿,感(gǎn)染力很强,成为历来传诵的佳作。

未经允许不得转载:上海惠特丽生物科技有限公司 官网 翡翠手镯用紫光照为什么会有荧光,翡翠镯子太阳光下有紫色荧光

评论

5+2=