humor和humour的区别(bié),humour和humours的区(qū)别是humor=humour,humor=美式拼音,humour=英式拼音(yīn)的。
关于(yú)humor和humour的区别,humour和humours的区别以及humor和humour的区(qū)别,humor和humourous有什么区别(bié),humour和humours的区别,humor与humorous的区别(bié),humourous和humour等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下知识:
humor和(hé)humour的(de)区别,humour和(hé)humours的区别
humor=humour,humor=美式拼音,humour=英式拼音(yīn)。网络(luò),媒体世界中,美式拼法较为普遍。
课本(běn)上固然支持传统的英式拼法。
二者之间(jiān)的(de)意思没有(yǒu)区别。
humor主(zhǔ)要用(yòng)作(zuò)为(wèi)名(míng)词(cí),动(dòng)词,用作名词译为(wèi)“幽默,诙谐;推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释p>
心(xīn)情”,用作动词译为(wèi)“迎合(hé),迁就;
顺应”。
humour主要用作(zuò)为(wèi)名词(cí)、动词,作名词(cí)时译为“幽默(mò)(等于(yú)humor);
诙谐”,作(zuò)动(dòng)词时译(yì)为“迁就;
使满足”。
例(lì)句
1、I hate his kind of cheap humour.
我(wǒ)讨厌他那种低级的幽默。
2、After that she has turned over the paper and added: "Warmth. Humour.
这之后(hòu)她把纸反过来追(zhuī)加上:热情、幽(yōu)默、善良、有理想(xiǎng)。
3、Citizens have the right to speak their minds, and one way to vent this out effectively is through political humour.
公(gōng)民有权(quán)表达他们(men)的想法,而推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释把(bǎ)这发泄出来的唯一有效途径,就是通过政治幽(yōu)默(mò)。
英语问题:humor与(yǔ)humour humorous与(yǔ)humourous
humor=humour 名词让腔(qiāng) 幽默(mò) 一个英租槐(huái)式一(yī)个美式
humorous=humourous 形容(róng)词(cí) 幽默的 一个英坦型衫式一个美式(shì)
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了