陈万年教子(zi)文言(yán)文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈(chén)万年教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年(nián)是朝(cháo)中显赫的大官(guān),有一次(cì)陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪(guì)在床边训话的。
关于(yú)陈万年教子文言(yán)文翻译注(zhù)释和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译以及陈(chén)万(wàn)年(nián)教子文言文(wén)翻(fān)译注释和启示,陈万年教子文言(yán)文(wén)的翻译,文言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻译,陈(chén)万年教子解释(shì),《陈万年教(jiào)子》等问(wèn)题,小编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:
陈万年教子(zi)文言文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译
《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在(zài)床边训(xùn)话。一(yī)直说到半(bàn)夜,陈咸打(dǎ)了(le)瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏风。
《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》翻(fān)译陈(chén)万年(nián)是(shì)朝中显(xiǎn)赫的(de)大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在(zài)床边(biān)训(xùn)话。
一直说(shuō)到半夜,陈咸打(dǎ)了(le)瞌睡,头碰到了(le)屏风(fēng)。
陈(chén)万年(nián)很生气,想要拿(ná)棍子打他,说(shuō):“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡(shuì),不听(tīng)我(wǒ)的话,这是什么(me)道理?”陈咸赶忙跪下叩头认(rèn)错,说:“我完全明白海南岛的面积多大,人口有多少人,海南岛的面积多大,人口有多少(bái)您(nín)所说(shuō)的话(huà),主要的意思是教我要对上司要奉承拍马屁罢(bà)了(le)!”陈万年没(méi)有再说话。
《陈万年教子(zi)》注释尝:曾(céng)经。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名词用作(zuò)动词,用(yòng)棍子打。
之(zhī):代词(cí),指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要的意思。
大要(yào)教咸谄(chǎn):主要(yào)的意(yì)思(sī)是教我(wǒ)奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁(pì)。
乃:是
复:再。
言:话(huà)。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万年教子》原文陈万年乃(nǎi)朝中重臣也(yě),尝病(bìng),召子咸(xián)教(jiào)戒于床下。
语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也(yě)?”咸叩(kòu)头(tóu)谢曰:“具晓所言,大要教咸谄(chǎn)也(yě)。
”万年乃不复(fù)言。
陈万年教子文(wén)言文注解及翻译
文言文是(shì)中国古代的一种(zhǒng)书面(miàn)语言,主要包括以先秦时期的口(kǒu)语(yǔ)为基础而形成的书面语。
下(xià)面是我为你带来(lái)的陈万(wàn)年教子文言(yán)文注解及翻(fān)配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读(dú)。
陈万年(nián)教子(zi)原文
陈万年乃朝(cháo)中重臣,尝病(bìng),召(zhào)其(qí)子陈咸戒(jiè)于(yú)床下,语至三(sān)更,咸睡,头(tóu)触(chù)屏风。
万年大(dà)怒(nù),欲杖之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反(fǎn)睡(shuì),不听吾(wú)言(yán),何(hé)也(yě)?咸叩头谢(xiè)曰:具(jù)晓所敬卖中言(yán),大要教咸谄(读缠(chán)的(de)音))也(yě)。
万年(nián)乃不复言(yán)。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万(wàn)年是亮山朝中的重臣,曾经病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做(zuò)人的(de)道(dào)理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年非(fēi)常生气,要(yào)拿棍子打(dǎ)他,训斥说:你的(de)父亲口口声(shēng)声教你,你却打瞌睡,(你)不听(tīng)我的话(huà),这是为什(shén)么?陈咸赶(gǎn)忙(máng)跪(guì)下叩头道歉说:您说的话(huà)的意思(sī)我(wǒ)都知道,主要意思是(shì)教我奉承(chéng)拍(pāi)马屁。
陈万年于是不敢再说话(huà)。
注(zhù)释
1.咸:陈(chén)咸(xián),陈万年(nián)之子。
2.戒(jiè):同诫,告(gào)诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你(nǐ)的(de)父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全(quán),都
7.谢(xiè):道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年的儿子(zi)(代词(cí))
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要;主(zhǔ)要(yào)的意思。
15.具晓:完全明白
16.复(fù):再
17.具晓所言:您说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一任老师,父母的(de)一言一行都会在孩子身上(shàng)印下深深(shēn)的烙(lào)印,所以说,作(zuò)为父母(mǔ)千万(wàn)要做一个合格产品.但是也有教孩子走(zǒu)歪(wāi)道的父母,文中陈万年就是其中一(yī)个。
②在(zài)这个世(shì)界上有长辈教(jiào)唆小辈(bèi)学(xué)会阿谀奉承(chéng)的,陈万年就是这类反(fǎn)面角色的代表之(zhī)一,但也(yě)有(yǒu)一(yī)些好的(de)长辈。
③通过这篇文章,我(wǒ)们懂得了不要光阿谀(yú)奉承与(yǔ)听(tīng)信谗(chán)言。
陈(chén)万年(nián)教子文言(yán)文翻译注释和(hé)启示,文(wén)言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)是《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万(wàn)年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训(xùn)话的(de)。
关于陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万年(nián)教子》翻译以及(jí)陈(chén)万年教子文言文翻译注释和启示(shì),陈万年(nián)教子文言文的翻(fān)译,文言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译,陈(chén)万年(nián)教(jiào)子(zi)解释,《陈万年教子》等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下知识:
陈万年(nián)教子文言(yán)文翻(fān)译注释(shì)和启示,文(wén)言(yán)文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译
《陈万年教子(zi)》翻译:陈万(wàn)年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大(dà)官,有(yǒu)一次陈(chén)万年病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫(jiào)来跪在床边训话。一(yī)直说(shuō)到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了(le)屏(píng)风。
《陈(chén)万年教子》翻译陈(chén)万年是(shì)朝中显赫的(de)大官,有一次陈(chén)万年(nián)病了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫来跪在床边训(xùn)话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏(píng)风。
陈万(wàn)年很生气,想要拿棍子打他(tā),说:“我(wǒ)作为父亲(qīn)教育你,你(nǐ)反而(ér)打(dǎ)瞌(kē)睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪(guì)下(xià)叩头认错,说:“我完全明(míng)白您(nín)所说(shuō)的话,主要的(de)意思是教我要对(duì)上司(sī)要奉承(chéng)拍马屁罢(bà)了!”陈(chén)万年没有再说话。
《陈万年(nián)教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想(xiǎng)要(yào)。
杖:名词用作动词,用棍(gùn)子打(dǎ)。
之:代词,指代(dài)陈咸(xián)。
曰(yuē):说(shuō)。
乃公(gōng):你的父(fù)亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓(xiǎo):完全明白,具,都。
大要:主要(yào)的意思。
大要教咸(xián)谄:主要的(de)意思(sī)是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈(chén)万年教子》原文陈万年乃朝中(zhōng)重臣也,尝病,召子咸教戒于床(chuáng)下。
语(yǔ)至三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡(shu海南岛的面积多大,人口有多少人,海南岛的面积多大,人口有多少ì),不(bù)听吾言,何也?”咸(xián)叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大(dà)要教(jiào)咸谄也(yě)。
”万年(nián)乃(nǎi)不(bù)复言。
陈(chén)万年教子文言(yán)文注解及(jí)翻译
文言文是中国古代的一种(zhǒng)书(shū)面(miàn)语言,主要包括以(yǐ)先秦时期的(de)口语为基础而形成的书面语。
下面是我为你带来的陈万年教子文言文(wén)注解(jiě)及翻(fān)配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈万年教子原文
陈万年乃朝中重臣,尝(cháng)病,召(zhào)其子陈(chén)咸戒于床(chuáng)下(xià),语至三更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒(nù),欲杖(zhàng)之,曰(yuē):乃公戒(jiè)汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言(yán),何也?咸叩头谢(xiè)曰:具晓所敬卖中言(yán),大要(yào)教(jiào)咸谄(读(dú)缠的音))也。
万(wàn)年乃不(bù)复言。
选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山朝(cháo)中的重臣(chén),曾经病了,把儿子陈咸叫(jiào)到床前。
告诫他做(zuò)人的道理,讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万(wàn)年非常生气,要拿棍子(zi)打他,训(xùn)斥说:你的(de)父亲口口声声教你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不(bù)听我的(de)话,这是为(wèi)什(shén)么?陈咸赶忙跪下(xià)叩头道歉说:您说(shuō)的话的意(yì)思我都(dōu)知(zhī)道(dào),主要(yào)意思是教我(wǒ)奉承拍(pāi)马(mǎ)屁。
陈万(wàn)年于是(shì)不敢再(zài)说(shuō)话。
注释(shì)
1.咸:陈咸(xián),陈万年(nián)之子(zi)。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你的父(fù)亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万年的儿子(zi)(代(dài)词)
12.之(zhī):代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要;主要(yào)的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再(zài)
17.具晓所(suǒ)言:您说的话的.意思(sī)我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌(kē)睡(shuì)。
启发
①父母是孩子的(de)第一任老师,父母的(de)一言一(yī)行都会在孩子(zi)身上(shàng)印下(xià)深(shēn)深(shēn)的烙印,所以说,作为父母千万要做(zuò)一个合(hé)格(gé)产品.但是也(yě)有教孩(hái)子走(zǒu)歪(wāi)道的父母,文中陈万年就是其中一个(gè)。
②在这个世(shì)界上(shàng)有(yǒu)长辈(bèi)教(jiào)唆小辈学(xué)会阿谀奉承的,陈万年就是这类(lèi)反(fǎn)面角色的(de)代表之(zhī)一,但也有一些好(hǎo)的(de)长辈。
③通过这篇文(wén)章(zhāng),我们懂得了(le)不要光阿谀奉(fèng)承与听信谗言(yán)。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了