上海惠特丽生物科技有限公司 官网上海惠特丽生物科技有限公司 官网

born过去式和过去分词是什么,bear的过去式过去分词

born过去式和过去分词是什么,bear的过去式过去分词 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及(jí)翻译注释,文言文(wén)许行原文及翻译及注释是(shì)本文(wén)整理了(le)《许(xǔ)行》原(yuán)文以及翻译和文中人物简介,欢(huān)迎阅读的。

  关于文言文许行原文及翻(fān)译注释,文言文(wén)许行原文及翻译及注释以(yǐ)及文言文许行原(yuán)文及翻译注(zhù)释,文(wén)言文许行原(yuán)文及翻(fān)译拼(pīn)音,文言(yán)文许行原文及翻(fān)译及注释,许行古文,许(xǔ)行原文及翻译(yì)古文(wén)岛等问题(tí),小编将为你整理以下知识(shí):

文言(yán)文许行原文及翻(fān)译注(zhù)释(shì),文(wén)言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译及(jí)注释

  本文整(zhěng)理了《许行(xíng)》原文以(yǐ)及翻译和(hé)文中人物简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有为神农之言(yán)者(zhě)许行,自楚之滕(téng),踵门而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君(jūn)行(xíng)仁政(zhèng),愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒(tú)数(shù)十人,皆(jiē)衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其弟辛(xīn),负耒(lěi)耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人(rén)之(zhī)政,是(shì)亦圣人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

born过去式和过去分词是什么,bear的过去式过去分词

  陈相(xiāng)见许行(xíng)而大悦,尽弃其学(xué)而学焉。

  陈相见孟(mèng)子,道许行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库(kù),则(zé)是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许(xǔ)子必种(zhǒng)粟而后(hòu)食(shí)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布(bù)然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”曰:“许子(zi)奚(xī)为不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器(qì)者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械器(qì)易粟(sù)者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许子何不为陶冶,舍(shě)皆(jiē)取诸其宫中而用(yòng)之(zhī)?何(hé)为纷纷(fēn)然与百工交易?何许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可(kě)耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下(xià),独可(kě)耕且为与?有大人之(zhī)事,有(yǒu)小人之事。

  且(qiě)一人之身而百(bǎi)工之所为备,如必自(zì)为而后用之,是率(lǜ)天下(xià)而路也。

  故(gù)曰:或劳心(xīn),或劳(láo)力,劳心者(zhě)治人,劳力者治于人;

  治于人者食(shí)人,治人者食于(yú)人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中国(guó)。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;

  益烈(liè)山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而(ér)注(zhù)之江(jiāng);

  然(rán)后(hòu)中(zhōng)国可(kě)得(dé)而食(shí)也。

  当(dāng)是时也,禹八年于外,三过其门(mén)而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  “后稷(jì)教民稼穑,树艺(yì)五(wǔ)谷,五谷熟而民人育。

  人之有道也(yě),饱(bǎo)食煖衣逸居而无教,则(zé)近于(yú)禽(qín)兽。

  圣(shèng)人有忧(yōu)之,使契为司徒,教以人伦(lún):父(fù)子有亲,君臣(chén)有义,夫妇有别,长幼有叙,朋(péng)友有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之(zhī)来(lái)之(zhī),匡之直之,辅之翼(yì)之(zhī),使(shǐ)自得(dé)之,又从而振德之。

  ’圣(shèng)人之忧民如此,而暇耕(gēng)乎?”

  “尧以不得(dé)舜为己忧,舜以不得(dé)禹、皋陶为(wèi)己忧(yōu)。

  夫以(yǐ)百亩(mǔ)之不(bù)易(yì)为己(jǐ)忧者,农(nóng)夫也。

  分(fēn)人以财谓之惠,教人(rén)以善(shàn)谓之忠,为天下得(dé)人者谓之仁(rén)。

  是(shì)故以天下与人(rén)易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为(wèi)君!惟天(tiān)为大,惟(wéi)尧则之(zhī),荡(dàng)荡乎,民(mín)无能名焉!君哉(zāi),舜也!巍巍乎,有天下(xià)而不与焉!’尧舜之治(zhì)天下,岂无所(suǒ)用其心(xīn)哉?亦不用(yòng)于耕耳!”

  “从(cóng)许子之(zhī)道,则市贾不贰,国中无伪(wěi);

  虽使五(wǔ)尺之童适市,莫之或欺。

  布(bù)帛长(zhǎng)短同(tóng),则贾相若;

  麻(má)缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷(gǔ)多(duō)寡同(tóng),则贾(jiǎ)相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不(bù)齐,物之情(qíng)也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子比(bǐ)而同之,是乱天下(xià)也。

  巨屦小屦同贾,人岂为之哉?从许子之道,相率(lǜ)而为伪者也,恶能治(zhì)国(guó)家!”

《许行》翻(fān)译

  有个研究神农学(xué)说的人许行(xíng),从(cóng)楚国(guó)来(lái)到滕国(guó),走到门前禀告滕文公(gōng)说(shuō):“远(yuǎn)方的(de)人,听说您实(shí)行仁(rén)政(zhèng),愿(yuàn)意(yì)接born过去式和过去分词是什么,bear的过去式过去分词受一处住所做您(nín)的(de)百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门徒几(jǐ)十人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席(xí)为生。

  陈良的(de)门(mén)徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农(nóng)具耒和耜从(cóng)宋国(guó)来(lái)到滕(téng)国,对(duì)膝文公(gōng)说:“听说(shuō)您实行圣人的政治主张,这也算是圣人了,我们(men)愿(yuàn)意(yì)做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行后(hòu)非(fēi)常(cháng)高兴,完(wán)全(quán)放弃了他(tā)原来所学的东西而向许行学(xué)习(xí)。

  陈相来见孟子(zi),转述许行(xíng)的(de)话说道:“滕国的国(guó)君,的确是(shì)贤德的君主(zhǔ);

  虽(suī)然这样,还没听到治(zhì)国的真道理(lǐ)。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕作(zuò)而(ér)取得食物(wù),一面做饭,一(yī)面治理天下。

  现在(zài),滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓(cāng)库(kù),那么这就(jiù)是使百姓(xìng)困(kùn)苦来养肥(féi)自己,哪里算得(dé)上贤呢!”

  孟(mèng)子问道:“许子一定(dìng)要(yào)自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要自己织布然后才(cái)穿衣服(fú)吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子戴(dài)帽子吗?”陈(chén)相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子(zi)?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“戴生绢(juàn)做的帽子(zi)。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不(bù)自(zì)己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑(zèng)做(zuò)饭、用铁制农(nóng)具耕(gēng)种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农具炊具不算损害了陶匠铁(tiě)匠;

  陶匠(jiàng)铁匠也(yě)是用他们(men)的农(nóng)具(jù)炊具换粮食,难道能算是损害了(le)农(nóng)夫(fū)吗?再说许子为什么(me)不自己烧陶(táo)炼铁,使(shǐ)得(dé)一切(qiè)东西都(dōu)是从自己家里(lǐ)拿(ná)来用呢?为什么忙忙碌碌地(dì)同各种工匠进行(xíng)交换呢?为什么(me)许(xǔ)子(zi)这样地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相(xiāng)说:“各种工匠的活儿本来就不可(kě)能又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子(zi)说(shuō);

  “这样说来,那末(mò)治理天(tiān)下难(nán)道(dào)就可以又种地又兼着干吗?有做(zuò)官(guān)的人干的事(shì),有(yǒu)当百(bǎi)姓(xìng)的人干的事。

  况且一个人的(de)生活,各种工(gōng)匠制造(zào)的东西(xī)都(dōu)要具备,如果(guǒ)一定要自己制造然后才(cái)用,这是(shì)带着天下的人奔走在(zài)道路(lù)上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力(lì),有的人使用体力。

  使用脑力的人统治别人,使(shǐ)用(yòng)体力的人被人统治;

  被人统(tǒng)治的人供养别人,统(tǒng)治别人的人被人供养,这是天(tiān)下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还没(méi)有平定。

  大水乱(luàn)流(liú),到处(chù)泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽兽大量繁(fán)殖,五谷都不(bù)成熟,野(yě)兽威胁人们(men)。

  鸟兽所走的道路(lù),遍布在(zài)中原地带。

  唐(táng)尧(yáo)暗自(zì)为此担(dān)忧(yōu),选拨(bō)舜来治理。

  舜(shùn)派益(yì)管火,益放(fàng)大火焚烧山(shān)野(yě)沼泽地带(dài)的草木,野兽就逃(táo)避躲藏起(qǐ)来了。

  舜(shùn)又派禹疏(shū)通九河(hé),疏导济水、漯水(shuǐ),让(ràng)它们流入海(hǎi)中;

  掘通(tōng)妆水、汉(hàn)水,排(pái)除淮河、泗(sì)水的淤塞,让它们流入长江。

  这样(yàng)一来,中原地带才(cái)能够(gòu)耕种并(bìng)收获粮食(shí)。

  当(dāng)这(zhè)个时候(hòu),禹在(zài)外奔波八年,多次经过家门都没有(yǒu)进去,即使(shǐ)想要(yào)耕(gēng)种,行吗(ma)?”

  “后稷教(jiào)导(dǎo)百(bǎi)姓耕种收割,种(zhǒng)植庄稼(jià),庄稼成熟了,百(bǎi)姓得以生存繁殖。

  关于做人的道理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却没有教化,便和(hé)禽(qín)兽近似了(le)。

  唐尧又(yòu)为(wèi)此担忧,派(pài)契做司(sī)徒,把(bǎ)人与人之间(jiān)应有的关(guān)系的(de)道理教给百姓(xìng):父子之间有骨肉之亲,君臣(chén)之间有(yǒu)礼义之道,夫(fū)妇之间(jiān)有内(nèi)外之(zhī)别(bié),长(zhǎng)幼之间有(yǒu)尊卑之序,朋友之间(jiān)有(yǒu)诚信之(zhī)德。

  唐尧说:‘使(shǐ)百姓勤(qín)劳,使他们归附,使他们正(zhèng)直,帮助他(tā)们,使他(tā)们(men)得(dé)到向善之(zhī)心,又随着(zhe)救济他们(men),对他们施加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为百姓这样(yàng)担(dān)忧,还(hái)有空闲去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把得不到舜作为(wèi)自(zì)己的(de)忧虑,舜把得不到禹、皋陶(táo)作为自己的忧虑。

  把地(dì)种不(bù)好作(zuò)为自(zì)己忧(yōu)虑(lǜ)的人,是农(nóng)民。

  把(bǎ)财物分给别人叫做(zuò)惠,教导(dǎo)别人向善(shàn)叫做忠(zhōng),为天下找到贤人叫做仁。

  所以把天下让(ràng)给别人是容易的,为天下找到贤人(rén)却(què)很(hěn)难。

  孔子说(shuō):‘尧(yáo)作为君主,真伟大啊!只有(yǒu)天最伟大,只有尧能效法天(tiān)。

  广大辽阔啊,百(bǎi)姓(xìng)不(bù)能用语言来(lái)形容!舜真是个得君主之道的(de)人啊(a)!崇高啊,有天下却(què)不事(shì)事过(guò)问!’尧舜治理下(xià),难道不要费心思(sī)吗(ma)?只不(bù)过(guò)不用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如(rú)果顺从许子的学说,市价就不会不同(tóng),国都里就没有(yǒu)欺诈(zhà)行为。

  即(jí)使(shǐ)让(ràng)身高五尺的(de)孩子到市集去(qù),也没有人(rén)欺骗(piàn)他。

  布匹和丝织(zhī)品(pǐn),长(zhǎng)短相同价钱(qián)就相(xiāng)同(tóng);

  麻线(xiàn)和丝(sī)絮,轻重相同价钱就相(xiāng)同;

  五谷粮(liáng)食,数量相(xiāng)同价钱就相(xiāng)同;

  鞋子,大小相同价钱就(jiù)相同(tóng)。

  ”

  孟子说(shuō):“物品的价格不一致,是物品的(de)本性决定(dìng)的。

  有的相差一倍到五倍,有的相(xiāng)差(chà)十(shí)倍百(bǎi)倍,有的相差千(qiān)倍(bèi)万倍。

  您让(ràng)它们平列(liè)等同起(qǐ)来(lái),这是使天下混乱的做法。

  制(zhì)作粗糙的鞋子和制作精(jīng)细的鞋(xié)子卖同样的价钱,人们难道会去(qù)做精细的(de)鞋子吗(ma)?按照许子的(de)办法去做,便是彼此带领着去(qù)干弄(nòng)虚作假的事,哪(nǎ)里(lǐ)能治好国家!”

许行简(jiǎn)介

  许行生于(yú)楚宣(xuān)王至楚怀王(wáng)时期(qī)。

  依托远古神农氏“教民农(nóng)耕”之言,主张“种粟而后食(shí)”“贤(xián)者与民(mín)并耕而食,饔(yōng)飨而治”,带(dài)领门徒数十人,穿粗麻(má)短衣,在江汉间(jiān)打草(cǎo)织席为生(shēng)。

  滕文公(gōng)元年(公元(yuán)前332年(nián)),许行率门徒自楚抵滕国(guó)。

  滕文公根(gēn)据许行的(de)要求,划给(gěi)他一块可以耕种的土地,经营效果甚好。

  大儒(rú)家陈良之(zhī)徒陈相(xiāng)及弟、陈辛带(dài)着农具从宋(sòng)国来到滕国(guó)拜许行为师,摒弃(qì)了儒学观点,成为农家(jiā)学派的忠(zhōng)实信(xìn)徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了一(yī)场历史上著名(míng)的(de)“农”“儒”论战(《孟(mèng)子(zi)·滕文公(gōng)》)。

  许行(xíng)农家思想(xiǎng)的核(hé)心是(shì)反对不劳而食(shí)。

  他以农事为主业,同(tóng)时也从(cóng)事(shì)手(shǒu)工业生产(chǎn),他还意识到市(shì)场货(huò)物交换的(de)重要(yào)作用,并(bìng)对物价方面有(yǒu)较深入的研(yán)究、认识(shí)。

  许行(xíng)以其(qí)独到(dào)的农(nóng)家思想见解和实(shí)践活(huó)动(dòng),对(duì)后世的农业社(shè)会(huì)和(hé)农业思想模(mó)式(shì)产生了巨大的影响。

孟(mèng)子简介

  孟子(前372年-前289年(nián)),名(míng)轲,字子舆(待考,一说字子车(chē)或子居)。

  战国时期(qī)鲁国人(rén),鲁国庆父(fù)后裔。

  中(zhōng)国古代著名思想(xiǎng)家、教育家,战国(guó)时期(qī)儒家代表人物。

  著(zhù)有《孟子(zi)》一书。

  孟子(zi)继承并发扬了(le)孔子的思(sī)想,成(chéng)为仅(jǐn)次于孔子的一代儒(rú)家(jiā)宗师,有(yǒu)“亚圣”之称,与孔子合称为“孔(kǒng)孟”。

许(xǔ)行原(yuán)文及(jí)翻(fān)译及(jí)注释(shì)古诗文网

  古诗文许行(xíng)原文(wén)及翻(fān)译及注释如下:

  一、原文

  有为神农之言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君(jūn)行(xíng)仁政,愿(yuàn)受一廛(chán)而为(wèi)氓。

  ”文公(gōng)与之(zhī)处。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织(zhī)席以(yǐ)为食。

  陈良之(zhī)徒陈相(xiāng),与其弟辛,负来耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人(rén)之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,页(yè)飧而治。

  今(jīn)也,滕有(yǒu)仓廪府库,则是厉民而自(zì)养也,恶(è)得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种粟(sù)而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然(rán)后衣乎(hū)?”曰:“否,许子(zi)衣褐。

  ”“许子(zi)冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否(fǒu),以粟易(yì)之。

  ”

  “以(yǐ)粟易(yì)械器者,不为(wèi)厉陶冶;陶冶亦以(yǐ)其械(xiè)器(qì)易粟者,岂为厉农(nóng)夫(fū)哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷(fēn)然与百工交易(yì)?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独(dú)可耕(gēng)且(qiě)为(wèi)与?有大人(rén)之事,有小人之事(shì)。

  且一人之身(shēn)而百工(gōng)之所为备,如(rú)必自为而后用之,是率天(tiān)下而路也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳(láo)力,劳心者治(zhì)人,劳力者治于(yú)人;治于人者食人,治人者食(shí)于人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水(shuǐ)横(héng)流,泛滥于(yú)天(tiān)下。

  草(cǎo)木畅(chàng)茂,禽兽繁(fán)殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷治焉(yān)。

  舜使(shǐ)益掌火(huǒ);益(yì)烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝(rǔ)汉,排(pái)淮泗(sì),而注(zhù)之江;然后中国可得而食也(yě)。

  当(dāng)是时也,禹八年于外,三(sān)过其(qí)门而不入(rù),虽欲耕(gēng),得乎?”

  二(èr)、翻译

  有个(gè)研(yán)究神农学说(shuō)的人许行(xíng),从楚国来到滕国(guó),走到(dào)门前禀(bǐng)告滕文公(gōng)说:“远方的(de)人,听说您实行仁(rén)政,愿意接受(shòu)一处住(zhù)处(chù)做您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他(tā)住处(chù)。

  他的徒弟几十人,都(dōu)穿粗麻born过去式和过去分词是什么,bear的过去式过去分词布(bù)的衣(yī)物,靠编鞋织(zhī)席为生。

  陈良的埋让徒弟(dì)陈相,和他(tā)的(de)弟弟陈辛(xīn),背了农具某(mǒu)和耜从(cóng)宋(sòng)国来到滕(téng)国,对膝文(wén)公说:“听说您实行圣人的政治(zhì)主张,这也算(suàn)是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆(lù)到许行后(hòu)非常高兴,完全放弃了他(tā)原来所学的东(dōng)西(xī)而(ér)向许(xǔ)行学(xué)习。

  陈相来见(jiàn)孟子(zi),转述(shù)许行的(de)话说道(dào):“滕国(guó)的(de)国君,的(de)确是(shì)贤德的君主;虽然这样,还(hái)没听到治国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食物,一(yī)面做饭,一面治理天下。

  现在,滕(téng)国有(yǒu)的(de)是粮仓(cāng)和收藏财物布帛(bó)的仓库,那么这就是使百姓(xìng)困苦来养肥自己(jǐ),哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子(zi)一(yī)定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣物吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),许子穿(chuān)未经纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织(zhī)的吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,用粮(liáng)食(shí)换的(de)。

  ”孟子(zi)说:“许子为(wèi)什么不自己织(zhī)呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁(tiě)锅瓦(wǎ)甑(zèng)做饭、用(yòng)铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己(jǐ)制造(zào)的(de)吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子(zi)说:“用(yòng)粮食换农具炊(chuī)具不算伤(shāng)害(hài)了陶(táo)匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮(liáng)食(shí),难道能算是伤(shāng)害了农夫(fū)吗?再说(shuō)许子为什么不自(zì)己烧陶炼铁,使得一切(qiè)东(dōng)西(xī)都是从自己家(jiā)里拿来用呢(ne)?为什么忙(máng)忙碌碌地同(tóng)各种工匠进(jìn)行(xíng)交换呢?为(wèi)什(shén)么(me)许子这样地不(bù)怕麻烦(fán)呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠(jiàng)的活儿本(běn)来就不可能(néng)又种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟子(zi)说;“这样说(shuō)来,那末治理(lǐ)天下难道(dào)就可(kě)以(yǐ)又种地又兼着干吗?有做官的人千的事,有当百姓的(de)人干的事。

  况且一(yī)个人的生活,各种工匠制造的东西都(dōu)要具备,如果(guǒ)一定(dìng)要自己制造然后才用,这是(shì)带(dài)着天下(xià)的人奔走(zǒu)在(zài)道路上不(bù)得安宁。

  所(suǒ)以说:有的(de)人(rén)使用(yòng)脑力,有的人使用(yòng)体力(lì)。

  使用脑力的人统(tǒng)治别人,弯咐局(jú)使用体力的人被人统治;被人统(tǒng)治的人供养别人(rén),统治别人的人(rén)被人供养(yǎng),这是(shì)天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下还没有平定。

  大水乱流,到(dào)处(chù)泛(fàn)滥。

  草(cǎo)木生长(zhǎng)茂盛,禽兽(shòu)大(dà)量繁殖,五谷都(dōu)不成(chéng)熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道(dào)路(lù),遍布在中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为此担(dān)忧,选拨舜来治理。

  舜派益(yì)管(guǎn)火,益放大(dà)火焚烧山野(yě)沼泽(zé)地带的草木,野兽(shòu)就逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派禹疏(shū)通(tōng)九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它(tā)们流入海(hǎi)中;掘(jué)通妆水、汉水(shuǐ),排(pái)除淮河(hé)、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来(lái),中(zhōng)原(yuán)地(dì)带才(cái)能够耕(gēng)种并(bìng)收获粮(liáng)食(shí)。

  当这个时(shí)候,禹在外奔波(bō)八(bā)年,多次经过家门都没有进(jìn)去,即(jí)使想要(yào)耕种(zhǒng),可(kě)以吗?”

  三(sān)、注释

  1、为:治、研究。

  指农家(jiā)学(xué)派(pài)的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗(cū)布(bù)衣(yī)服,当(dāng)时的(de)贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚国人(rén),是儒家学派的。

  12、来耜:古(gǔ)代的(de)农具。

  13、道:名词,指(zhǐ)许行所认为的古圣贤治国(guó)之道。

  14、贤(xián)者:指(zhǐ)古代的贤君。

  15、并:一(yī)起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在(zài)这(zhè)里(lǐ)用如动(dòng)词,指自(zì)己(jǐ)做饭。

  19、治:指治理天(tiān)下。

  20、厉(lì)民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如(rú)动词(cí),戴(dài)帽(mào)子。

  24、素(sù):生丝织(zhī)成的绢帛,不(bù)染色。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东西的(de)炊(chuī)具(jù)。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁器(qì)的人(rén)。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大(dà)辽阔的样(yàng)子(zi)。

  37、君(jūn)哉:指得人君之道。

  38、巍(wēi)巍乎:高大的样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国(guó):国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不齐:不(bù)一(yī)样、不一(yī)致。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简介(jiè)

  孟(mèng)子(约公元前(qián)372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲(kē),字子舆,战(zhàn)国时期邹国(guó)(今山东济宁邹城)人。

  战(zhàn)国时期著名哲学家、思(sī)想(xiǎng)家(jiā)、政治家、教育家,儒家学(xué)派的(de)代表人物之一,地位(wèi)仅次于(yú)孔(kǒng)子,与孔(kǒng)子并称孔孟。

  宣(xuān)扬仁政,最早提出民贵(guì)君轻的思想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多助,失(shī)道寡助(zhù)》、《生于忧患(huàn),死于安乐》、《富(fù)贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:上海惠特丽生物科技有限公司 官网 born过去式和过去分词是什么,bear的过去式过去分词

评论

5+2=