岂(qǐ)汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人(rén)志邪的(de)翻译英文是岂汝先人志邪(xié)意(yì)思是这难道是你死去(qù)的父亲的心意吗的。
关于(yú)岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝(rǔ)先人志(zhì)邪的翻译英(yīng)文以及(jí)岂汝先人志邪的翻译是什(shén)么,岂汝先人志邪的翻译现代文(wén),岂汝(rǔ)先人(rén)志邪的(de)翻(fān)译英文(wén),岂汝先人(rén)志邪的翻译(yì)的岂是什么(me)意(yì)思,岂汝(rǔ)先人志邪的翻译的岂等问题(tí),小(xiǎo)编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识:
岂汝先人志(zhì)邪(xié)的翻译(yì)是(shì)什么,岂汝(rǔ)先人(rén)志邪的(de)翻译英文(wén)
岂汝先人(rén)志(zhì)邪意思(sī)是这难道(dào)是你(nǐ)死去的父(fù)亲(qīn)的心意吗。
此句出(chū)自文(wén)言文《碎金(jīn)鱼(yú)》:“汝父教汝以忠孝辅国家,今汝不务行仁化(huà)而专一夫(fū)之伎,岂汝(rǔ)先人志邪?”《碎金鱼(yú)》出自《宋史》,讲述了宋(sòng)代陈尧咨驻守荆(jīng)南的(de)故事。
《宋史》是二(èr)十(shí)四史之一,收录于《四库全书》。
于(yú)元末(mò)至正三年(1343年)由丞相脱脱和阿(ā)鲁图先后主(zhǔ)持修撰(zhuàn)。
岂汝(rǔ)先人志邪的翻译是(shì)什么?
岂汝先人志邪意思难道是你死去的父亲(qīn)的心意(yì)吗。
出(chū)自《碎金鱼》一文(wén),作者是脱脱,阿鲁图。
全文(wén):陈尧咨善射,百发百中(zhōng),世(shì)以为神,常自号曰“小由基”。
及守(shǒu)荆南回,其母冯夫人问:“汝典(diǎn)郡有(yǒu)何异(yì)政?”尧(yáo)咨云:“荆南当要(yào)冲,日(rì)有宴集,尧咨每以(yǐ)弓(gōng)矢为乐(lè),坐客(kè)罔(wǎng)不叹服。
”母曰:“汝父教汝以忠孝(xiào)辅国家(jiā),今汝不(bù)务行仁化(huà)而专一夫之伎,岂汝先人志邪(xié)?”杖之,碎其金鱼(yú)。
译(yì)文:陈晓咨(zī)擅(shà风采风彩两个词的区别是什么,风采风彩两个词的区别在哪n)长于(yú)射(shè)箭,百发(fā)百中(zhōng),世人把他当作(zuò)神射手,(并态芹(qín)陈晓(xiǎo)咨)常闭悉常(cháng)自称为“小由基”。
等到驻守荆南(nán)回到家(jiā)中(zhōng),他的母亲冯(féng)夫(fū)人问他:“你掌管(guǎn)郡务有(yǒu)什么新政?“陈晓咨说:“荆南位处(chù)要冲,白天(tiān)有宴会,每次我用射箭来取乐,绝毕(bì)在(zài)坐(zuò)的人没有不(bù)叹服(fú)的。
”
他的母亲说(shuō):“你的父亲(qīn)教你(nǐ)要以忠孝来报效国家,而今你不致于施行仁(rén)化之政却专注于个(gè)人的(de)射箭技艺,难道是你死去的(de)父(fù)亲的(de)心意吗(ma)?”。
用棒子打他,摔碎了他的金鱼配饰。
故事人(rén)物简介
陈(chén)尧咨,宋真宗咸(xián)平(píng)三年(1000)庚子科状元(yuán)。
其兄陈尧叟,为宋(sòng)太宗端拱二年(989年风采风彩两个词的区别是什么,风采风彩两个词的区别在哪)状元。
两人为(wèi)中(zhōng)国(guó)科举史(shǐ)上的兄弟(dì)状元,倍(bèi)受世人称颂(sòng)。
陈(chén)尧(yáo)咨(zī)工书法,尤善隶书(shū)。
其射技超群,曾以钱币为的,一箭穿孔(kǒng)而过。
陈(chén)尧咨卒(zú)后,朝廷加赠(zèng)他太尉官衔,赐谥号"康肃"。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了