越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》是《越妇(fù)言(yán)》是唐代文学家(jiā)罗隐(yǐn)创作的一篇小品(pǐn)文的。
关于越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越(yuè)妇(fù)言》以及越妇言文言文阅读(dú)翻译,越妇言原文,《越(yuè)妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏(shǎng)辞(cí)典越妇言翻译等(děng)问题,小编(biān)将为(wèi)你整理以下知识:
越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》
《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文。全(quán)文(wén)借古讽今,言辞犀利(lì),借朱买臣前妻之口,表达对封建(jiàn)官僚的讽刺之意,具有强烈(liè)的批判精(jīng)神。
越妇言文言文翻译买臣之贵(guì)也,不忍(rěn)其去妻,筑室(shì)以(yǐ)居之,分(fēn)衣食(shí)以活之,亦仁者之心也。
一旦,去妻言于买(mǎi)臣之近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子左(zuǒ)右(yòu)者,有年矣(yǐ)。
每念饥寒勤苦(kǔ)时节,见翁子之(zhī)志,何尝不言通达后以匡(kuāng)国致君为(wèi)己任,以(yǐ)安(ān)民济(jì)物为心(xīn)期。
而吾不幸离翁子(zi)左右者,亦有(yǒu)年矣,翁(wēng)子果通达矣。
天子疏爵以(yǐ)命之,衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极(jí)矣。
而向所言者,蔑(miè)然无闻。
岂(qǐ)四方无(wú)事(shì)使(shǐ)之然耶?岂急于富贵(guì)未假度(dù)者耶?以吾观(guān)之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见也。
又安可食(shí)其食!”乃闭(bì)气而死。
译文:朱(zhū)买臣(chén)地(dì)位变(biàn)高的(de)时(shí)候(hòu),没(méi)有(yǒu)痛恨他的(de)前妻,建房(fáng)子让她(tā)居住,分(fēn)衣(yī)服食物让她生存,这也是仁爱之人的心意啊!
一天,前妻对朱买臣(chén)的身(shēn)边侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的跟前(qián)做这(zhè)做那,好多年了。
每次(cì)想到忍饥挨冻勤勉苦读的(de)时候,看见买臣的志向,何尝不曾说(shuō)过(guò)官运亨通以后,把匡正(zhèng)国家、辅助(zhù)国君作为自(zì)己的使命,把安(ān)抚平民救济(jì)百姓作(zuò)为心愿。
而我不幸(xìng)离开买臣也好多年了,买臣果然官运亨通了。
天(tiān)子赐给爵(jué)位,任(rèn)用他,让他衣锦(jǐn)还乡,这也达到顶(dǐng)点了。
但他从前所说的(de)话,了无声息再(zài)也听不到了。
难道是天下没有处理的事情(qíng)使(shǐ)他这(zhè)样(yàng)吗?抑或(huò)是急于求富贵而没有时间考虑呢?依我(wǒ)看来(lái),他只是在(zài)一个妇人(rén)面前夸耀就满足了,其(qí)他的没有发现能(néng)做什么。
又怎能(néng)吃他(tā)的(de)食物呢?”于是自缢而死。
注释(shì)越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前(qián)妻(qī),因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇。
去妻:前妻。
居之:让她(tā)居住。
居,此处为使动用法。
活:养活。
一旦:一天。
近侍:身边的侍从(cóng)。
秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除(chú)之事。
意思是为(wèi)人妻(qī)。
翁子:古代妇女称丈夫的(de)父亲(qīn)为(wèi)翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。
有年矣:有些年了,好多年了。
通达:做高(gāo)官。
匡国:匡正国家。
致君:使君尊贵(guì),即辅佐国君,使(shǐ)其成为圣(shèng)明的君主。
致,使。
济物(wù):救济百姓。
物,这里指人。
心期:心愿,志愿。
疏爵:赐(cì)给爵(jué)位。
疏,分、赐。
命(mìng):任用。
作者介绍罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏(jiàn),新城(chéng)(今浙江富阳市新登(dēng)镇)人(rén),唐代诗人。
燃气热水器是一直开着还是用时开省电,燃气热水器每天晚上需要关吗ight: 24px;'>燃气热水器是一直开着还是用时开省电,燃气热水器每天晚上需要关吗生于公元833年(太和(hé)七年),大中十三年(公元(yuán)859年)底至京师,应进士试,历(lì)七(qī)年不第。
咸通八年(公元867年)乃自编其文为(wèi)《谗(chán)书》,益为统(tǒng)治阶级所(suǒ)憎恶(è),所以罗衮赠(zèng)诗(shī)说:“谗(chán)书虽胜(shèng)一名休”。
后(hòu)来又断断续续考了几(jǐ)年,总共考了十多(duō)次,自称(chēng)“十(shí)二三年就试(shì)期(qī)”,最终还是铩羽(yǔ)而归,史(shǐ)称“十上不(bù)第”。
黄巢起义(yì)后,避(bì)乱隐居(jū)九华(huá)山,光启(qǐ)三年(公元887年),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱镠,历任钱塘令(lìng)、司(sī)勋郎中、给事中等(děng)职(zhí)。
公元909年(nián)(五代后梁开平三年(nián))去世,享年(nián)77岁。
越妇(fù)言原文及翻译(yì)
越妇言原(yuán)文及翻(fān)译(yì)如下:
朱(zhū)买臣显(xiǎn)贵了(le),不(bù)忍心(xīn)看到他的前(qián)妻(qī)(生活贫(pín)困),就做房子让她(tā)居住,给衣食让她活命。
这也是“仁者之心”吧。
有(yǒu)一天,他的(de)前(qián)妻对(duì)他的近侍(shì)说:“(以(yǐ)前)我(wǒ)李和(作为妻子)为老爷做家(jiā)务事(shì),有(yǒu)些年(nián)了。
每(měi)当想起那饥寒勤苦的时候(hòu),看见老爷表达志(zhì)愿时,何尝不说得志后,要以(yǐ)匡(kuāng)正国(guó)家,使君圣明(míng)为己任,以安抚百姓(xìng)、救(jiù)济人民(mín)为心愿呢。
我不幸离开老爷左右(yòu),也(yě)有些(xiē)年了,老爷果然(rán)得志了。
天子赐(cì)给他爵位并(bìng)且任用他,让(ràng)他穿着锦(jǐn)绣官服(fú)并且白天返回故乡,这种荣耀也到极点了。
可(kě)是他从前所(suǒ)说(匡(kuāng)正国家、安抚百(bǎi)姓)的话(huà),却没有再听说了。
是天下(xià)无事使他这(zhè)样呢(ne)?还(hái)是(shì)他(tā)急于享受富贵没有空闲(xián)去考虑(这(zhè)些(xiē)国家大事)呢?以我看来,向一妇人(rén)夸耀(yào)自己,是达到目的了;其他(匡国安民的事)却(què)没(méi)有见(jiàn)到。
(我(wǒ))又怎能吃他的食(shí)物(wù)呢!”于是自缢而死。
《越(yuè)妇言》是《谗书》中的一(yī)篇。
越(yuè)妇(fù),指(zhǐ)汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇(fù)。
朱买臣(?一前115),武帝时曾任(rèn)会稽(jī)太守(shǒu)。
朱买臣(chén)年轻时家贫,其妻离他而去。
后来朱(zhū)为本(běn)郡(jùn)太守,荣归故(gù)乡,路上(shàng)见到(dào)他的前(qián)妻(qī)和前妻(qī)的后(hòu)夫察液,便接到(dào)官署,住(zhù)在园(yuán)中。
不(bù)久,前妻(qī)自缢死。
在(zài)《汉书》哪没盯中,这(zhè)个故事是用(yòng)来(lái)赞美朱买(mǎi)臣的。
但(dàn)在本(běn)文(wén)中,朱(zhū)买臣(chén)却成了讽(fěng)刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪(tān)图享(xiǎng)受,不思匡国安民了。
越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗(luó)隐创作的一篇小品文的(de)。
关于(yú)越妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》以及越(yuè)妇言(yán)文言文(wén)阅读(dú)翻译,越妇言(yán)原文(wén),《越妇(fù)言》,越(yuè)女词译(yì)文,古代(dài)小品文鉴(jiàn)赏辞典越妇言翻(fān)译等问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:
越(yuè)妇(fù)言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》
《越妇言(yán)》是唐(táng)代(dài)文学家罗隐(yǐn)创(chuàng)作的(de)一篇小品文。全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封建官(guān)僚的讽刺之意,具(jù)有(yǒu)强烈的批(pī)判精(jīng)神(shén)。
越妇(fù)言文言文翻译买臣之贵也,不(bù)忍其(qí)去妻(qī),筑室(shì)以居(jū)之,分衣食以(yǐ)活之(zhī),亦仁(rén)者之心也。
一旦,去妻言于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子(zi)左右者,有年矣。
每念饥寒勤苦时节(jié),见翁子之志,何尝不言通达后以匡国致君为己任,以(yǐ)安民济物为心(xīn)期。
而(ér)吾不幸离(lí)翁子左右者,亦有年矣(yǐ),翁子果通(tōng)达矣。
天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯(sī)亦极矣。
而(ér)向(xiàng)所(suǒ)言者,蔑(miè)然无闻。
岂四(sì)方无事使之然耶?岂急于富贵未假度(dù)者(zhě)耶(yé)?以(yǐ)吾(wú)观之(zhī),矜(jīn)于一妇人,则可矣,其(qí)他未(wèi)之见也。
又安可食其(qí)食!”乃闭(bì)气(qì)而死。
译文:朱买臣(chén)地(dì)位变高的时候(hòu),没(méi)有痛恨他的(de)前妻,建房(fáng)子让她居住,分衣服食(shí)物(wù)让她(tā)生存,这也是(shì)仁爱之人(rén)的心意啊(a)!
一天(tiān),前妻对(duì)朱买臣(chén)的身边侍从说(shuō):“我在朱买臣的跟(gēn)前做(zuò)这做那,好多(duō)年了。
每次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读的时候,看(kàn)见买臣的志(zhì)向,何尝不(bù)曾说过(guò)官运(yùn)亨通以后,把(bǎ)匡正国家、辅(fǔ)助国君作为自己的使命,把安抚平民救济百姓作为(wèi)心愿。
而(ér)我不幸离(lí)开买臣也好多年了,买臣果(guǒ)然官(guān)运亨通了(le)。
天子赐(cì)给爵位(wèi),任用他,让他衣(yī)锦还乡,这也达到顶(dǐng)点了。
但(dàn)他从前(qián)所说的话,了(le)无(wú)声息(xī)再也听不到了。
难(nán)道是(shì)天下没有处(chù)理的事(shì)情使他这样吗(ma)?抑或(huò)是急于求富(fù)贵而没(méi)有(yǒu)时间考虑呢?依我(wǒ)看(kàn)来,他只(zhǐ)是在一(yī)个妇人面(miàn)前夸耀就满足了,其(qí)他(tā)的(de)没有发现能做(zuò)什么。
又怎能(néng)吃他的食物呢?”于(yú)是自缢而(ér)死(sǐ)。
注释(shì)越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣(chén)的(de)前(qián)妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时(shí)属(shǔ)越国(guó),故称(chēng)越妇(fù)。
去妻:前(qián)妻。
居(jū)之:让她居住。
居,此处为使动用法。
活:养活。
一旦(dàn):一天。
近侍:身边的侍从(cóng)。
秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除之事。
意(yì)思(sī)是为人妻。
翁子(zi):古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是(shì)对丈夫的委婉称呼。
有年矣:有些年了,好多年了。
通达:做高官。
匡国:匡正国家(jiā)。
致君:使君尊贵(guì),即(jí)辅佐国君,使其成为(wèi)圣(shèng)明的(de)君(jūn)主。
致(zhì),使。
济物:救济百姓。
物,这里指人。
心期:心愿,志(zhì)愿。
疏(shū)爵:赐给爵位。
疏,分、赐。
命:任(rèn)用。
作者介绍(shào)罗(luó)隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐(táng)代诗人。
生于公(gōng)元833年(太和七年),大中(zhōng)十三年(公(gōng)元859年)底至京(jīng)师,应(yīng)进(jìn)士试(shì),历(lì)七年不(bù)第。
咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自编(biān)其文为《谗书》,益为(wèi)统治(zhì)阶(jiē)级所憎恶(è),所以罗衮赠诗(shī)说:“谗书(shū)虽胜(shèng)一名休”。
后(hòu)来又断断续续(xù)考了(le)几年,总共考了十多(duō)次,自称“十二三(sān)年就试期”,最终(zhōng)还是铩羽(yǔ)而(ér)归,史称“十上不第”。
黄巢起义后,避(bì)乱隐居(jū)九华山,光启三年(公(gōng)元887年(nián)),55岁(suì)时归(guī)乡(xiāng)依吴(wú)越(yuè)王钱(qián)镠,历任钱(qián)塘令、司勋(xūn)郎中、给事中(zhōng)等职。
公元909年(五代(dài)后梁开平三年)去世,享年77岁。
越妇(fù)言(yán)原文及翻译
越妇言(yán)原(yuán)文(wén)及翻译如(rú)下:
朱(zhū)买臣显贵(guì)了,不(bù)忍心看到他的前妻(生活贫困),就做房(fáng)子让她居住,给衣(yī)食让(ràng)她活命(mìng)。
这也是“仁者之心”吧(ba)。
有一天(tiān),他的前妻(qī)对他的近(jìn)侍说:“(以前(qián))我李和(作(zuò)为妻子(zi))为(wèi)老爷做(zuò)家务事,有些年了。
每当(dāng)想起那饥(jī)寒勤(qín)苦的时(shí)候(hòu),看见(jiàn)老(lǎo)爷(yé)表(biǎo)达志(zhì)愿时,何尝(cháng)不说得志后(hòu),要以匡正(zhèng)国(guó)家,使君圣明为己任,以安抚(fǔ)百姓、救济人民为心(xīn)愿(yuàn)呢。
我不幸(xìng)离(lí)开老爷左右,也有些年了,老(lǎo)爷果然(rán)得(dé)志了。
天(tiān)子赐给他(tā)爵位并且任(rèn)用他,让他穿着锦(jǐn)绣官服并且白(bái)天返回故乡,这种(zhǒng)荣耀也到极(jí)点了。
可是(shì)他从(cóng)前所说(匡(kuāng)正国家、安抚百姓(xìng))的话,却没有再听说了。
是天(tiān)下无事使他(tā)这样呢?还是他急于享受富贵没有空闲去考虑(这些国家大事(shì))呢(ne)?以我看(kàn)来,向一妇人夸耀自(zì)己,是达(dá)到目(mù)的了(le);其他(匡国安民的事)却没有见到(dào)。
(我(wǒ))又怎(zěn)能吃他的食(shí)物呢!”于是自(zì)缢而死(sǐ)。
《越妇言》是《谗书(shū)》中的一(yī)篇。
越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称(chēng)越妇。
朱买臣(?一前115),武帝(dì)时(shí)曾任(rèn)会稽太(tài)守。
朱(zhū)买臣年轻时家贫,其妻离他而(ér)去。
后来朱(zhū)为本郡太(tài)守(shǒu),荣归(guī)故乡,路上(shàng)见到他的前妻和前妻的后(hòu)夫察液,便接到官署,住(zhù)在园中(zhōng)。
不久,前妻自缢死。
在《汉(hàn)书》哪没(méi)盯中,这(zhè)个(gè)故事是(shì)用来赞美朱买臣的。
但在本文中,朱买臣(chén)却(què)成了(le)讽刺的(de)对象(xiàng),讽刺他(tā)一旦得到(dào)富(fù)贵就只贪图享受(shòu),不(bù)思匡国安民(mín)了。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了